— Откуда тогда знаешь, что это было за зелье, раз изначально ты о нем ничего не знал? — спросил Ашер.
Эревард поморщился.
— Из-за Вимарка, — произнес он. — Простите, ваше величество, но, кажется, вам придется меня уволить. Как показала практика, я совершенно не разбираюсь в людях.
— Поясни, — потребовал Блэквелл.
— Я всегда считал Вимарка честным и адекватным человеком, но на деле он оказался одержимым странной идеей сумасшедшим. Единственным посетителем с момента, как я оказался в темнице, был Вимарк. Он безумно радовался моему положению и всячески показывал, как все время ненавидел меня.
— Твои увечья — его рук дело? — спросил Ашер хмуро.
— Все до единого, — Годвин кивнул. — Но во всем этом есть один положительный момент, ваше величество, — глаза Эреварда удовлетворенно блеснули.
— Какой?
— Вимарк оказался очень болтливым.
Глава 26
Годвин потер слегка озябшие руки и улыбнулся.
Аня едва не попятилась от такой улыбки — острой и мстительной. Кажется, Эревард был рад, что ему выдался шанс отомстить обидчику.
— А еще нам повезло, что вы меня нашли, — добавил глава разведки.
— Я так понимаю, Вимарк работал не сам по себе, — предположил Ашер.
— Нет, конечно, — Годвин фыркнул. — У него бы ума не хватило. Он работает на Осберта Логотта.
— Это?..
Годвин серьезно посмотрел на Ашера.
— Это глава карателей, ваше величество, — ответил мужчина и замолчал.
Блэквелл тоже не торопился что-то говорить, и в комнате повисло тяжелое молчание. Аня поежилась. Она уже знала, что каратели нехорошие парни, поэтому каждое упоминание о них несло проблемы.
Спустя время Ашер выдохнул.