Суд состоялся очень скоро. В присутствии всех жителей замка Ашер озвучил все, что сделали подсудимые. Их семьи, конечно, пытались протестовать, но он показал им результаты допросов, проведенных под зельем правды.
— Решать будет магия! — громко произнес Ашер, когда ему надоело выслушивать очередные крики о том, что все это какая-то чудовищная ошибка. Никого из близких людей предателей не волновали доказательства. Поэтому он решил прекратить балаган.
После его слов в зале возникла тишина, после которой разразилась настоящая буря. Люди понимали, что в отличие от человека магию убедить в чем-либо сложно, поэтому попытались вразумить Ашера, но было поздно.
Свечи на миг погасли, а затем снова вспыхнули. Зал затих. Спустя мгновение по нему пронесся черный вихрь, который опал туманом над шеренгой стоящих на коленях предателей. Те заозирались, затряслись, но вскоре из-за черного дыма их не стало видно. А когда магия растворилась полностью, перед людьми возникла занимательная картина.
Все преступники превратились в детей.
— Что ж, — Ашер кашлянул, глядя на возящихся в кучах одежды карапузов, — вот и ответ магии.
Когда он договорил, первый ребенок заплакал. Это словно разорвало оцепенение, которое овладело людьми. Семьи приговоренных дружно ахнули и кинулись к своим теперь уже маленьким родственникам. Схватив детей на руки, они принялись укачивать заплакавших.
Ашер беспомощно посмотрел на сидящую рядом Аню. Та улыбнулась ему и кивнула.
— Это хороший выход, — заверила она.
Не было сомнений, что с потерей возраста все заключенные лишились и воспоминаний. Ашер уведомил семьи, что за ними все равно всегда будет вестись наблюдение, особенно за теми, кто с легкостью предал Даркглумм. Не все были довольны, и они винили, конечно, Ашера. Не магию. Как они могли винить ее? Но никто и не рассчитывал, что всех людей устроит такое решение.
Когда эпопея с предателями в Даркглумме закончилась, Ашер с Аней обратили взгляд на другие страны. Там темных магов все еще притесняли. И нужно было что-то с этим делать.
— Полагаю, я должен навестить наших дорогих соседей, — зловеще произнес Ашер.
— Мы, — уточнила Аня.
Блэквелл посмотрел на нее недовольно, но по упрямому виду жены сразу понял, что спорить бесполезно. Если он хочет удержать Аню от будущих визитов, придется ее запереть, и то это не гарантировало, что она не сбежит и не увяжется следом. Безопасней просто взять с собой.
Первой страной, которую они решили посетить, была уже знакомая им Фейскойра.
— Э-э-э, — очень легкомысленно произнесла Аня, глядя на полчище (по-другому было не назвать) разных тварей, которые собрались позади их небольшого каравана. — Аргумент?
Ашер тоже кинул взгляд назад. Ни одна из тварей даже не думала сопротивляться. Наоборот, темная магия Ашера была для них столь притягательна, что они охотно следовали за ней куда угодно и выполняли любую его просьбу.
— Можно сказать и так, — согласился он, проследив взглядом за пролетающим мимо голохвостом. Существо было похоже на крысу, только летало и имело довольно внушительный размер. Примерно с корову, без учета размаха крыльев.
— Весомый, — важно кивнула Аня, отворачиваясь. — «Он контролирует их. Он контролирует их», — повторяла она в голове мантру. Помогало плохо.
— Я контролирую их, — словно прочитав, что было у нее на уме, сказал Ашер и подъехал к ней на адском коне ближе.