Хозяйка магической лавки 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Имеет смысл присмотреться к «приданному» будущего супруга!

Высокие своды уходили ввысь, утопая в мягком золотистом сиянии магических светильников. В центре помещения находился массивный круг из светлого мрамора, на котором были вырезаны древние руны. Они мерцали мягким светом, создавая ощущение, будто само пространство здесь подчиняется неведомому высшему порядку.

Я взглянула на Дара. Он стоял чуть в стороне, и казалось, идеально вписывался в эту картину.

Как всегда безупречен.

Из-за освещения его фигура казалась ещё более внушительной. Высокий, с аристократичной осанкой и маской спокойствия на лице, он был воплощением человека, который привык, чтобы всё шло по его воле.

И напротив лорда Ибисидского стояла я… и Лаор.

Который был противоположен… ну буквально во всем! Начиная от беспорядка в прическе, что редко позволял себе Одар и заканчивая глумливой улыбочкой, которая, как мне казалось с губ инкуба вообще не сходила. И стоило ему увидеть Дара, как в глазах Лаора заплясали искры веселья.

– Ну надо же, лорд Ибисидский лично встречает, – протянул он с лёгким поклоном, который был больше насмешливым, чем уважительным. – Почти тронут.

Дар скрестил руки на груди, его губ коснулась едва заметная усмешка, но глаза остались спокойными.

– Вы всегда находите способ украсить собой момент, господин Лаор, – произнес он с холодной вежливостью. – Почти как позолота. Красиво, но порой кажется лишним.

Лаор прищурился, будто оценивал услышанное, и сложил руки за спиной, делая шаг вперёд.

– Когда сравнивают с золотом, по идее – это приятно. Лесть – ваш излюбленный инструмент, лорд Ибисидский? Должен признать, звучит завуалированно, но эффектно. Сразу видно – мэр столицы.

– А вы ожидаете, что я начну размахивать клинками, как обычно поступают наемники? – Дар чуть наклонил голову, с насмешкой глядя на него. – Моя работа – не сражаться, а управлять.

– О, я не сомневаюсь, – усмехнулся Лаор и, явно желая показать, что заканчивает пикировку первым, обратился ко мне: – На этом, я пожалуй прерву нашу занимательную беседу и откланяюсь. Лорд Ибисидский, встреча с вами, слухи не врут, поистине незабываема. Адель… скоро увидимся.

Инкуб галантно поклонился, скрылся за дверями, оставив нас вдвоем. Технически втроем, с обложки Сары пропали все рисунки – она старательно изображала обычную книгу!

Дар, уже не скрывая легкой улыбки, перевёл взгляд на меня, будто краткая словесная дуэль с инкубом прошла мимо него.

– Слуги покажут тебе твою комнату. Завтра утром я лично отвезу тебя к модистке, чтобы ты могла всё обсудить без лишней спешки. А потом… – Он немного склонил голову, глаза блеснули тем самым опасным, почти гипнотическим огнем. – А потом у нас будет немного времени…

Я тут же прервала его, подняв руку.

– Дар, я планирую жить у себя, – твердо сказала я.

– В смысле «у себя»? – изогнул светлую бровь мэр.