Карета остановилась и чуть качнулась, видимо, лакей спрыгнул на мостовую. Спустя несколько секунд распахнулась дверь.
Да, какими бы не были расстояния в столице, их оказалось недостаточно для того, чтобы успеть поставить в этом диалоге финальную точку.
Дар вышел первым, подал мне руку и, заметив, что я слегка замешкалась, с легкой улыбкой произнес:
– Добро пожаловать в храм искусства. «Золотая шпилька» славится тем, что может угодить даже самой требовательной даме.
Карета стояла перед высоким зданием из светлого камня. На массивных дубовых дверях красовалась табличка с выгравированной шпилькой, которая сверкала в лучах утреннего солнца. Витрины манили выставленными там шедеврами: воздушными платьями, элегантными пальто, костюмами, которые казались воплощением элегантности.
Придерживая распахнутый полушубок, я задрала голову, рассматривая эмблему на здании.
– Надо признать, я ожидала, что ты привезешь меня в другое место.
– Какая-нибудь «Королевская лилия»? – улыбнулся Ибисидский. – Но в свое время, когда мое состояние позволило одеваться где угодно, не оглядываясь на стоимость, я сделал выбор в пользу именно этого места.
Дом моды «Золотая шпилька» был настоящей легендой.
Основанный столетие назад талантливой портнихой из простой семьи, он прошел путь от скромной мастерской до величественного здания в самом сердце столицы. Его главной особенностью была демократичность: здесь одевались как аристократки с гербами на каретах, так и богатые представительницы торговой гильдии, готовые платить за уникальные творения. Также они принимали эксклюзивные заказы – например, те магические наряды, что дарил мне несколько раз лорд Ибисидский.
Девиз этого модного дома «Стиль для каждого достойного» акцентировал внимание на том, что искусство подчеркивать красоту доступно всем, кто готов за это заплатить.
Но кроме богатых салонов, дочернее предприятие от «Золотой шпильки» открыло в городе сеть магазинчиков, куда поставляли костюмы из более дешевых, но все равно хороших тканей. Купить себе вещь в «Серебряной булавке» мог и гражданин среднего достатка.
Дверь перед нами открылась как будто сама по себе, хотя краем глаза я заметила стремительное движение молодого лакея. А в холле нас встретил головокружительный аромат – лаванды и тонкого древесного сандала.
Просторный зал был ярко освещен, стены украшали зеркала, которые зрительно расширяли пространство. Повсюду стояли манекены в платьях и костюмах, украшенные богатой вышивкой и декоративными элементами.
Навстречу сразу же двинулась стройная женщина в элегантном синем платье. Ее серебристые волосы были собраны в сложную прическу, а острый взгляд давал понять, что она подмечает мельчайшие детали.
– Леди Харвис, лорд Ибисидский, – произнесла она глубоким мелодичным голосом, присев в реверансе. – Добро пожаловать в «Золотую шпильку». Миссис Этель Дин, к вашим услугам. Могу я предложить что-нибудь освежающее? Или сразу перейдем к делу? Вы упоминали, что будете ограничены во времени.
– Опустим формальности, – Дар слегка кивнул, показывая, что предпочитает не терять ни минуты. – Леди Харвис хочет подготовиться к балу. Думаю, у вас есть платья, которые стоит ей показать.
– Разумеется, все согласно вашим распоряжениям, – госпожа Дин слегка улыбнулась и жестом пригласила нас следовать за ней. – Также у нас есть несколько эксклюзивных идей, которые идеально подчеркнут ваш стиль, леди Харвис.
Вот так ты и узнаешь, что у тебя есть свой стиль… который надо лишь подчеркнуть.
Мы прошли дальше, и оказались в салоне, отделанном в светлых тонах. Здесь на манекенах висели платья, которые можно смело назвать настоящими произведениями искусства: переливающиеся ткани, изысканная вышивка, сложные драпировки. Каждое из них казалось предназначенным для особого случая и было достойно принцессы.