Хозяйка магической лавки 4

22
18
20
22
24
26
28
30

– Праздник продолжится в моем городском особняке, – сообщил Одар, подавая мне руку и помогая подняться с жесткой лавки. – Наш экипаж ждет.

– Такая очередь. – Я окинула взглядом толпу. – Не всем повезло оставить свою карету у самого выхода главного храма.

– В том, чтобы быть градоначальником и отцом невесты, есть свои плюсы.

Несомненно.

* * *

Спустя полчаса мы въехали во двор белоснежного особняка градоначальника, слепящего фонарями и украшениями. Мэр самолично открыл мне дверцу и помог выбраться. Я даже не крутила головой, чтобы рассмотреть окружающее убранство. А от запаха цветов, которые были буквально везде и дорожкой вели к месту проведения торжества, немного закружилась голова.

– Его светлость лорд Одар Ибисидский и его прекрасная невеста леди Адель Харвис! – громогласно объявил церемониймейстер, едва мы вошли в парадный зал.

Люди в красочных нарядах, которые для меня слились в одну картинку с бесконечными цветными мазками, загудели. Я пошла в сопровождении лорда Ибисидского вперед, погруженная в свои мысли и переживания.

Но посещение свадьбы некогда любимого человека оказалось для меня испытанием. Потому что все равно было горько и тошно. Я не освободилась до конца от чувств – они еще тлели где-то внутри меня и давали о себе знать.

Но, наверное, было бы легче, если бы не сложившиеся обстоятельства.

Потому что во мне бушевала злость, которая могла сравниться силой с волнами Неспокойного океана. И причин для моего негодования было несколько. Первая – тот факт, что я должна вести себя как ни в чем не бывало рядом с Одаром Ибисидским и сопровождать его весь вечер. Потому что только я догадывалась о его истинном лице – что он искусный актер и одержимый тварью из Тиоса. Теперь я была в этом почти уверена, несмотря на то что он поспешил меня «спасти». Сыграть роль обеспокоенного жениха.

Вторая причина – то, что Сарочку мы так и не нашли. Прошла ужасная, полная переживаний длинная ночь, время близилось к вечеру, а результат поисков никакой… Нападавшие не оставили следов, действовали быстро и слаженно. Словно уже знали, с чем столкнутся. Они готовились. Но зачем лорду Ибисидскому, если он заказчик, гримуар?

И не проще ли было просто украсть у меня Сару без всех этих дополнительных телодвижений? Организовывать прорыв для того, чтобы добыть книги, к которым ты и так имеешь доступ… звучит как-то неравноценно.

А вместе со злостью меня одолевали переживания и холодной пеленой удерживали волны моего внутреннего океана. Я помнила, как обошлись с Матильдой, и не могла позволить, чтобы такое сотворили с Сарой. Только я ничего не могла сделать для этого. Абсолютно. И понимание этого меня буквально съедало изнутри.

Не надо было тащить гримуар погибшей ведьмы в дом. Вдруг тогда обошлось? Не погибла Лесли, не пострадал бы Фолиант, а Книжуля была бы рядом и сейчас сыпала разными историями из жизни. Я уже соскучилась по ее язвительным комментариям, по ее забавному акценту…

Я чувствовала вину. Что недосмотрела. Что даже не предположила, что подобное может произойти. А сейчас мои руки были связаны…

Еще одним неприятным испытанием стало то, что началось время танцев. Естественно, открыли вечер новоиспеченные супруги.

Когда они проходили мимо, я снова встретилась взглядом с Реем, и опять возникло изматывающее, иссушающее чувство где-то глубоко внутри.

Я была готова почти на все, чтобы от него избавиться.

Даже пообщаться с Ибисидским, который как раз подошел и передал мне бокал пунша.

– Надеюсь, яд? – осведомилась я, заглядывая в стакан.