Призрак в моей ванной

22
18
20
22
24
26
28
30

Тейт провел пальцами, будто закрывает рот на замок, и мы вышли из квартиры. К счастью, после вчерашних приключений дом вернулся в нормальное состояние. Никто не поджидал на лестнице, не появлялись лишние призраки, не голосили соседи. И уже десять минут спустя я ехала к месту встречи со старушками у входа на раскопки. Интересно, бабушка и Чарли приедут? Или им уже надоели экскурсии по родному городу и его окрестностям?

Автомобиль Эвана следовал за мной – огромный, красивый, блестящий. Он напоминал хищного зверя, а мой собственный – букашку, которая боялась попасть под мощную лапу. Так мы и ехали, пока не оказались за городом – группа должна была добраться сюда на автобусе.

Раскопки были достаточно популярным местом, и даже зимой здесь всегда толпился народ, что уж говорить о лете? Сейчас на стоянке я разглядела десятка два автомобилей и наш автобус, вокруг которого уже толпились старушки из Микотто, бабушка и Чарли. Одним словом, все были в сборе и ждали только нас. Зато появление Эвана Голсби произвело эффект разорвавшейся бомбы: Мими упала на руки подруг, Мардж принялась обмахиваться большим веером с видами нашего города – и успела же купить! Миссис Лилимб прикрыла рот ладошками. Остальные старушки тоже не остались в стороне, и только моя бабуля посмеивалась, переглядываясь с Чарли.

– Неужели это и правда вы? – спросила Мардж, трогая Эвана за рукав рубашки.

– Это и правда я, – заверил он. – И сегодняшний день с удовольствием проведу с вами на экскурсии. Обычно у меня так много работы, что я не успеваю посещать достопримечательности даже в родном городе. Пора исправить эту оплошность.

Дамы снова заохали, заахали.

– Позер, – прошептал Тейт.

Эван обернулся и улыбнулся. Окружающим показалось, что мне, но уверена, на самом деле он услышал слова Тейта. А ко мне тихонько подошла бабушка.

– Какой симпатичный колдун, – заметила она. – Он, кажется, актер? Я видела его в каком-то фильме.

– Актер, да. Его плакат висел в моей комнате.

– А, точно! То-то, думаю, лицо знакомое. Только там он совсем мальчишка, а сейчас взрослый мужчина. У тебя ширится выбор, детка.

– Ба!

– Вы хотите, чтобы ваша внучка стала женой актера? – картинно возмутился Тейт. – Вы ведь понимаете, что это сделает ее несчастной! Актеры – люди непостоянные, сегодня одна, завтра другая.

– И только призраки рядом навсегда, – заключила бабуля. – Веди нас, Ширли. Очень хочется взглянуть на раскопки, ни разу тут не была. Уверена, вот здесь должны водиться призраки.

Тейт нахмурился и замолчал, я тоже поежилась – мне и одного призрака хватало. Вон как отстаивает свою территорию. С пеной у рта! Эван беспомощно оглянулся – старушки требовали совместное фото и автографы.

– Дамы, у нас время, – напомнила я. – Мистер Голсби согласился с нами пообедать, так что у вас будет возможность и взять автографы, и сделать фото. Но сейчас пора приобщиться к истории нашего мира и взглянуть на руины древнего города, который когда-то стоял на этом месте. За мной!

И восемь гостий из Микотто потянулись следом. Эван предпочел наиболее безопасную компанию – бабушку и Чарли. Хорошо, не приходилось опасаться, что ба скажет лишнего – при Чарли она будет осторожна.

Нас же уже ждали у экскурсионного бюро. Младший брат был похож на Тейта – высокий, рыжеволосый, с забавными ямочками на щеках, когда он улыбался. Солнышко, не мужчина. Поэтому я ни минуты не сомневалась, кто именно среди гомонящей толпы наш сегодняшний экскурсовод.

– Мистер Стеллер? – подошла к нему.

– Мисс Брайт? – уточнил он. – Рад нашей встрече. Здравствуйте, дамы. Сегодня я проведу вас по раскопкам, расскажу об истории этого удивительного места и приоткрою завесу тайны, которая давно уже над ним нависла.