– Простите, – тихо сказала я коллегам и поспешила за ним.
А Питерс прошел к столу и замер перед матушкой.
– Все довольны? – спросил он.
– И двойную премию девочке за доставленный моральный ущерб, – отчеканила миссис Питерс.
– Не надо, – пискнула я.
– Надо, Ширли! – генеральским тоном скомандовала она. – Если бы не ты, клиентов в агентстве стало бы куда меньше! Я на днях разговаривала с моей знакомой, миссис Мюррей, и она рассказала мне, как ты героически спасала ее украшения на Биррийских островах и обезвредила особо опасных билсби.
Как тесен мир…
– Было дело. – Я склонила голову, пряча улыбку.
– Что за билсби? – рявкнул Питерс.
– Животные, похитившие украшения из номера миссис Мюррей, – ответила я. – Мы с Эваном Голсби их нашли…
– Голсби? – вдруг засуетились старушки. – Тот самый? Актер? У нас в Микотто он очень популярен!
Ничего себе… Я даже не представляла, что слава Эвана настолько велика. А он совсем не страдает звездной болезнью, добрый и приятный мужчина.
– Да, тот самый, – ответила им. – Мы подружились, и…
– Ширли, исполните последнюю мечту пожилой женщины, – обратилась ко мне миссис Дарни. – Познакомьте меня с Эваном Голсби!
– И меня!
– И меня!
– Мы готовы заплатить.
– Не надо платить, – перебила я взбудораженных старушек. – Я поговорю с Эваном и спрошу, сможет ли он встретиться с нами и дать вам автографы. А теперь, может, пойдем? У меня и правда гости.
Старушки принялись извиняться, что оторвали от дел. Шеф остался наедине с матушкой и бросал на меня взгляды утопающего.
– Миссис Питерс, может, присоединитесь к нам завтра? – обернулась я. – Мы едем на раскопки.