***
Стеклянные башни Эркайи врезались стрелами в небо и переливались всеми оттенками серого и голубого. Мы приплыли сюда на корабле. Геррах перелетел бы и море, но заявил, что его жена должна путешествовать с большим комфортом.
Мы поженились в храме на уступе горы, в самом красивом месте, которое я когда-либо видела: зеленый склон, тонкая нить водопада и кристально чистое озеро. А свадебным подарком стала поездка в Эркайю. Так что теперь я шагала по широкой улице, запруженной людьми, за руку с Геррахом, который вел себя привычно невозмутимо. Рабский рынок, арена, аудиенция у правителя Аль-Малены или магическая академия – мой дракон везде чувствовал себя уверенно и спокойно, оставаясь самим собой. Я же с любопытством крутила головой, разглядывая все вокруг: маленькие магазинчики, уютные рестораны, самоходные повозки и даже…
– Геррах, я хочу в книжный магазин! – воскликнула я, сжав его руку.
Он покосился на меня сверху-вниз, и его губы тронула улыбка.
– Конечно, шехсайя.
– Но у нас встреча с ректором, – волнуясь, вспомнила я. – Но мы зайдем сюда позже, правда?
– Обещаю, – сказал Геррах, и я тут же успокоилась, ведь мой дракон всегда держал слово.
В академии магии нас уже ждали. Геррах договорился о том, чтобы со мной провели собеседование посреди учебного года. Мне было слегка неловко пользоваться преимуществами жены драдраго, но жажда попасть в академию и увидеть все своими глазами была слишком велика.
Почтенные седобородые старцы приветствовали меня вполне дружелюбно, особенно после того, как Геррах передал небольшой сундучок секретарю: пожертвование на развитие образования.
– Иди, Амедея, – сказал Геррах. – Я подожду. Выпью пока что чай.
Секретарь – молодой тощий парнишка – приоткрыл крышку сундука и, вытаращив глаза, тут же захлопнул. Я знала, что там драгоценные камни красных гор. Вместе с Эврасом мы все же нашли новое месторождение. Оказалось, что на эти камни руны ложатся легко, как на мокрый песок, и держатся просто отлично.
– Хотите еще что-нибудь помимо чая? – пролепетал парень. – Бутерброды, копченую форель, лосиный окорок… Я принесу, что скажете.
– Бутерброды сойдут, – благодушно кивнул Геррах. – Не торопись, Амедея. Если что, я посплю здесь на диване.
– Я принесу вам пуховое одеяло! – пообещал парнишка, прижимая сундучок к груди.
Ученые академии принялись задавать мне вопросы: какие руны я знаю, умею ли их закреплять. И с каждым ответом я все меньше чувствовала себя самозванкой. Мы отправились в лабораторию – сердце академии. Здесь было все: приборы и материалы, перегонные кубы и хитроумные печи. А главное – здесь была музыка. Она звучала на разные голоса, и каждый артефакт из высокого хрустального шкафа как будто звал меня, предлагая рассмотреть его внимательнее. А я здесь была своей. Я говорила с учеными на одном языке и чувствовала себя потерянной в детстве сироткой, которая вдруг обрела большую и дружную семью.
***
Геррах отхлебнул отличный крепкий чай, с легкой усмешкой наблюдая, как седобородые стариканы говорят с его Амедеей. Всю их снисходительность словно ветром сдуло уже через пару минут беседы. Они загомонили словно стая седых ворон и повели его шехсайю в глубь здания.
Пацан притащил к чаю блюдо с бубликами, посыпанными мелкими зернами, бутерброды со строганиной, сыром и зеленью и плошку засахаренных орешков. Уставился вопросительно.
– Спасибо, все прекрасно, – одобрил Геррах.