Ловушка под омелой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет времени на вопросы, – сказала Ориэла, – капитан вот-вот проснется, а я еще не подстраховалась.

– Что это значит? – на мгновение испугалась я.

– Ты не должна никому рассказывать о нашей беседе, Хлоя. По крайней мере, пока. Иначе твои действия разрушат все, чего мы добились.

Наследница подошла ближе и внезапно положила свою руку на мое плечо. Ее пальцы вцепились так крепко, что я не смогла их стряхнуть. Стало неуютно, а потом очень жарко.

– Не сопротивляйся, иначе будет больно, – велела она. – Это еще одно доказательство, что в тебе есть хоть капля нашей крови, Хлоя. Заклинание сработает, только если мы родственники.

– Что за заклинание? – вновь пытаясь вырваться, спросила я.

Трейо пришел на помощь сестре, взяв меня за руки. Я невольно бросила взгляд на Джерса, который опустил голову, избегая встречи с моими глазами.

– Это кровная тайна, ты должна знать о таком, – сказала девушка. – Она останется между нами, и ты не сможешь поделиться ею ни с кем другим.

Меня накрыла паника. Я не боялась самого заклинания, оно не причинит мне вреда. Меня пугала мысль, что мы действительно могли оказаться родственниками. Лицо наследницы озарила легкая вспышка, а потом теплый красноватый свет направился ко мне. Я отшатнулась, но Трейо держал крепко, и вспышка достигла цели. Я почувствовала тепло на шее, а потом заклинание проникло под кожу, заставляя меня дрожать.

– Все, – сказала девушка и отошла, кивнув брату, чтобы он тоже меня отпустил. – Прости, Хлоя, что пришлось вот так тебе все открыть, но мой брат прав, времени у нас не так много. Ты не смотри, что он так нервничает. Мы давно тебя искали и воспринимаем тебя, как члена семьи. Мой отец будет несказанно рад, когда встретится с тобой.

Она говорила так, будто я уже признала их, будто собиралась видеться с владыкой. Ее уверенность меня нервировала.

– Мы еще поговорим, – сказала Ориэла и повернулась к Джерсу. – Спасибо!

Стоило детям владыки огня уйти, как я перевела гневный взгляд на Стивенса. Во мне зарождалась буря, которую не терпелось выпустить. Захотелось от души врезать ему, аж руки зачесались. А еще в груди тоскливо скулило горькое разочарование.

Глава 15

– Ну ты и мерзавец! – выплюнула я. – Это свидание было прикрытием?

– Так вышло. – Джерс без тени сожаления пожал плечами.

Выражение его лица, такое безразличное, такое омерзительно безучастное, привело меня в бешенство. Внутри разгорался пожар негодования. Обида чуть было не выступила слезами на глазах, но я шумно втянула носом воздух и постаралась подавить гнев.

– Что тебе за выгода? Тебе-то зачем все это? – спросила я его.

– У каждого свой резон, Хлоя, – ответил Джерс и собрался уходить.

– Но у тебя отец в совете!