Сырная магия, или Не хочу без любви!

22
18
20
22
24
26
28
30

В ответ друг помахал пергаментом.

– Помощник мэра, господин Рейф Эрбенгард, ждет меня для передачи дел ровно через час. Экстренно, в связи с отъехавшим на каторгу предшественником.

Да, похоже, Крису предстоит долгий период налаживания отношений с братом.

– Сырочек! – вдруг будто опомнился Рикард. – Я с этими разборками совсем забыл кое о чем тебя спросить.

– Давай! – пропищала Камилла.

Крис с усмешкой посмотрел на часы, где стрелка неумолимо приближалась к двенадцати.

– Дава-а-а-й!

– Можно не сбивать?! – поинтересовался Рикард.

Камилла от переизбытка чувств скосила глаза к переносице и сползла по стене дома.

– Сырочек, выходи за меня замуж!

– Да-а-а-а! – завизжала подруга.

– Не-е-е-ет! – довольно расхохотался Кристиан. – Две секунды первого!

Я расхохоталась при виде насупленной мордашки подруги. Она все еще трепетно прижимала к груди камень с Дрю, несмотря на то что его жар оставлял на коже красные пятна.

– Я купил тебе кольцо.

Рик взглянул на меня с надеждой. Из внутреннего кармана он достал небольшой шелковый мешочек, а оттуда – золотое колечко, где вместо круглого камушка был золотой треугольный ломтик сыра.

– У меня уже есть кольцо, – ответила я.

То самое, помолвочное кольцо висело на цепочке, скрытой под лифом платья. Я сняла его и надела на палец. Потертое, со сколом на камушке, полученным во время пожара, оно было мне по-настоящему дорого. И недавно спасло жизнь.

– Это значит «да»?

– Это кольцо, впрочем, тоже давай! – фыркнула я.

Получила и кольцо, и объятия, и головокружительный сладкий поцелуй! А еще сквозь дымку всепоглощающего счастья и удовольствия расслышала, как Крис говорит Камилле: