Повенчанные временем

22
18
20
22
24
26
28
30

Дайон сделал несколько аккуратных шагов в сторону, отходя в тень дерева. Руку Виолы он так и не выпустил, и девушка нехотя последовала за ним. Всадники тем временем спешились.

– Где Жюст? – отрывисто поинтересовался Феррант, пока его спутники занимались лошадьми.

– Вроде в палатке, – нерешительно отозвался приблизившийся Анри.

Будущий старший агент герцога Левансийского неодобрительно скривился.

– «Вроде»! – повторил он. – Как можно не знать, где командир? Никакой дисциплины!

Покачав головой, он направился в палатку Жюста.

– Интересно, зачем он приехал? – прошептала Виола, озвучивая вслух мысли Дайона.

Герцог пожал плечами.

– Скорее, стоит спросить, почему он приехал так внезапно…

Он задумался, прикидывая, как лучше подкрасться к палатке, не привлекая внимания остальных.

– Мы можем сделать вид, что прогуливаемся. – Виола перехватила его взгляд. – По крайней мере, это будет убедительнее, чем желание Веста срочно заточить меч или попытка Анри набрать веток для костра именно возле палатки.

Дайон заметил, что все взрослые обитатели лагеря, делая вид, будто увлечены своими занятиями, подтянулись к палатке командира. Хотя это было лишним: громкий злой голос Ферранта Руажа был хорошо слышен повсюду:

– Что значит «случайность»?! Вы хоть понимаете, что такое для нас этот пожар? Да после него инквизиция открыто перейдет на сторону лорда Маркуса!

Что ответил Жюст, разобрать не удалось, но его ответ явно не удовлетворил Ферранта.

– Плохо стараетесь! – рявкнул он. – Ваши люди совсем разболтались! В лагере никакой дисциплины! Что ни день, то происшествие! Не пожар, так горы трупов!

– Я же говорила Весту, что не стоило оставлять трупы на первом этаже, – прошептала Виола.

– Интересно, куда он должен был их деть, учитывая ситуацию? Подбросить соседям? – так же тихо отозвался Дайон.

– Нет, но…

– …я хочу их видеть! Так сказать, знать ваших героев в лицо!

Приказ заставил Дайона вздрогнуть. Понимая, что счет идет на секунды, он в два прыжка преодолел расстояние, отделяющее его от густых зарослей и юркнул в раскидистые кусты.