Любовь без права пересдачи

22
18
20
22
24
26
28
30

Я пожала плечами. Отвечать не хотелось. В голове было пусто, а все вокруг казалось будто в тумане. Меня схватили за плечи и резко встряхнули.

– У меня голова оторвется, – меланхолично заметила я. То ли стрелы заклятия все-таки меня задели, то ли от последствий нервного шока перед глазами все поплыло, а ноги подогнулись. Я невольно ухватилась за стоявшего рядом мужчину.

– Фейт, соберись! – Встревоженное лицо Дориана вынырнуло из дымки. Он склонился надо мной близко-близко. – Я не могу нести тебя на руках на глазах у всего города!

– О да, это ведь потеря репутации, – пробормотала я. – Лорд и авантюристка… о чем только подумают люди…

– Что за чушь ты несешь? – Прохладная ладонь опустилась на лоб. От нее по телу пробежалась волна магии, словно легкий ветерок в полуденный зной. Дышать сразу стало легче, а в глазах прояснилось. Я обнаружила, что мы стоим в переулке, и широкая спина лорда О’Шейли загораживает меня от прохожих на улице. – Идти сможешь? – Мужчина все еще склонялся надо мной, бережно придерживая за талию.

– Да, – выдохнула я и почему-то добавила: – Прости.

– Все в порядке. – Он нежно провел пальцами по моей щеке, заправляя за ухо выбившуюся прядь. – Я и не знал, что у тебя такие волосы…

– Какие?

– Как горячий шоколад, отливающий медью…

– Что? – Сознание окончательно вернулось ко мне. Я перехватила несколько прядей, поднесла к глазам и застонала: заклинание, которое применил Дориан в полицейском управлении, чтобы склеить порванные листы, заодно смыло всю краску, и теперь волосы обрели натуральный цвет и ярко отливали в солнечных лучах. А ведь еще была восстанавливающая магия, которая так легко привела меня в сознание… Я закатила глаза: теперь мои волосы месяца два не возьмет ни одна краска!

– Фейт, не могли бы мы поторопиться. – Лорд О’Шейли выразительно взглянул на часы. – Я вылетел из кабинета в середине совещания, оставив глав отделов сидеть за столом. Боюсь, через пять минут они озвереют.

– Как вы… ты… – Я замялась, не зная, как обращаться к этому мужчине.

– Как узнал, что ты здесь? – Он подхватил меня под руку и потащил через дорогу, совершенно не обращая внимания на экипажи. – Твой лис.

– Пабло?

– Я бы назвал его по-другому, после того что он вместе с Корвином устроил в приемной. Гарри был бессилен. Эта парочка не успокоилась, пока я не вышел и не увидел твоего старого знакомца Мэллоу, который рассказал об аресте. С чего вдруг тебя понесло в кусты?

– Пабло… он услышал стоны… – Я почти бежала, стараясь не отстать от спутника и поэтому говорила, тяжело дыша.

– Как я понимаю, на помощь звал тоже Пабло?

– Да.

– А магический оттиск ауры? – Мы вошли в здание департамента и теперь поднимались по лестнице, причем лорд О’Шейли легко перешагивал через ступеньку.

– Времени на заклинания не было, я использовала чистую магию, сначала чтобы запустить сердце, а потом – стабилизировать состояние.