Глава 12
Выходные встретили меня тишиной. Академия порядочно опустела – все, кто мог, разъехались. Остались лишь те, кто далеко живет, или кому, как и мне, некуда было податься.
Решив использовать свободное время с толком, я вновь направилась в библиотеку, намереваясь как можно больше узнать о здании самой академии, а также о прежних хозяевах. К сожалению, книг об истории Севера было вопиюще мало.
– Мы сами предпочитаем легенды, передающиеся из уст в уста, – пояснила библиотекарь.
Как и все коренные жители, она быстро проникалась симпатией к тем, кто интересовался историей северных земель, и даже пообещала заказать несколько книг из центрального хранилища.
– Не уверена, что их пришлют, но все же… – вздохнула она, заполняя формуляр.
– А книги по орочьим наречиям у вас есть? – вдруг спросила я.
– Смотря какие. – Библиотекарь с уважением посмотрела на меня поверх очков. – Что конкретно вы бы хотели узнать?
– Всего лишь несколько фраз. – Я невольно смутилась, заметив разочарование в ее взгляде. – Вот эти.
Я написала на листике то, что услышала от орка в пабе. Библиотекарь взглянула, ее глаза округлились.
– Возможно, я неточно записала их! Или перепутала, – пробормотала я, гадая, что же это за слова.
– Нет-нет, вы передали их достаточно точно, только это не орочий диалект. – Библиотекарь покрутила листок. – Это древний язык Севера. Сейчас он почти не используется.
– А вы можете перевести? – попросила я.
– Конечно. Первая фраза означает «ты трусишь», а вторая – «ты забыл о своей крови»…
Она покусала губы, то и дело поглядывая на меня, словно решая, заслуживаю ли я доверия. Мне уже порядком надоело, и я даже собиралась уйти, когда библиотекарь все-таки решилась:
– Есть еще одно…
– Да?
– Эти фразы – стандартный вызов на дуэль.
– Дуэль? – нахмурилась я. – Но дуэли… Кто в наше время дерется на дуэлях?
– Тот, кто чтит традиции Севера и не хочет прослыть трусом. – Библиотекарь вновь посмотрела на меня поверх очков.