– Милорд, тут, похоже, за нами увязался всадник.
Мы с Мейбл испуганно переглянулись, а граф Ренье придвинул к себе шпагу:
– Какой всадник?
– А мне почем знать? Высокий. В шляпе.
Мы переглянулись, и я покачала головой: оба шпика, которых я видела, были среднего роста.
– Один? – на всякий случай уточнил Этьен.
– Один-одинешенек.
Граф заметно расслабился.
– Ну так мало ли что. Просто по пути человеку. Тракт-то не в нашей собственности, мы его не покупали. Пускай себе едет.
– А не скажите, милорд, – возразил Гарри. – Дорога, может, и общая, да только этот уже второй раз на перекрестье точнехонько за нами поворачивает. Конь у него приметный, вороной. Усталый, правда, оттого до сих пор и не нагнал. Но, думается мне, осталось недолго. А вот его и снова видать.
Этьен высунулся в окошко, но, похоже, ничего таким образом не разглядел.
– Приближается? – спросил он, вновь проверяя, насколько быстро и легко шпага выходит из ножен.
– Так точно, – по-военному отозвался слуга. – И, сдается мне, видал я уже этого жеребца, правда давнехонько. Да и хозяин его – личность довольно приметная.
– Значит, вороной, говоришь? – хмурясь, переспросил граф Ренье: судя по тону, и у него возникли какие-то подозрения. – Останови-ка. Похоже, мне нужно побеседовать с этим любителем путешествий и вороных коней.
– Вы знаете этого человека? – оживилась я. Мейбл лишь бросила на нашего спутника вопросительный взгляд.
– Скажем так: я предполагаю, кто это.
Тем временем Гарри повиновался, и карета остановилась. Граф Ренье стремительно распахнул дверцу и соскочил на обочину. Мы с Мейбл переглянулись.
– Пойдем! – Я мотнула головой в сторону распахнутой двери.
– Думаешь, от нас этого ждут? – соседка скептически посмотрела на моросящий снаружи дождь.
– Нет, конечно, но ты же не хочешь пропустить все самое интересное?