Я с сомнением посмотрела на Амелию.
– И как же ты думаешь их заметать?
– Очень просто! Мы отправимся в столицу! – воодушевлению соученицы не было предела. – Там мы сможем остановиться у моей тетушки. Конечно, она – дама строгих правил, но никогда не была замужем и сможет нас понять, как никто другой!
«Или выдать опекунам», – подумалось мне, но вслух я произносить этого не стала, а лишь спросила:
– Хорошо, но как ты собираешься добраться до…
– Полагаю, граф Ренье окажет нам помощь, – Амелия ослепительно улыбнулась и повернулась к Этьену. – Вы же благородный человек и не оставите двух девушек, попавших в беду?
Она старательно, как нас учили в пансионе, взмахнула ресницами и умоляюще сложила ладони. Вопреки ожиданиям, Этьен вздрогнул, его глаза опасно сузились.
– Пока что я не заметил, чтобы вы, леди де Кресси, попали в беду, – отрезал он. – Судя по всему, вам просто надоело сидеть за партой и вы решили пуститься во все тяжкие!
– Так и знала, что эти ужимки не работают, – махнула рукой Амелия. – И за что только мои родители платили деньги?!
Она задумчиво прикусила губу и продолжила совершенно другим тоном:
– Хорошо, тогда давайте поговорим по-деловому, без всех этих глупостей!
– Я весь внимание!
Граф Ренье, похоже, даже заинтересовался, что же еще ему может предложить эта девчонка.
– Из вчерашнего разговора я поняла, что вы – игрок.
Я покраснела и взглянула на Этьена, сожалея, что невольно выдала его страсть. Но он лишь усмехнулся:
– Вам никто не говорил, что нехорошо подслушивать чужие разговоры?
– У меня не было выбора, я же находилась в сундуке, – напомнила ему Амелия, ничуть не смущенная упреком.
– И вам, конечно, никто не говорил, что нехорошо залезать в чужие сундуки? – язвительно осведомился граф Ренье.
– Во-первых, представьте себе, нет. Мои родители как-то об этом не подумали. А во‑вторых, вам же никто не сказал, что нехорошо похищать незамужних девушек и делить с ними комнату, – отпарировала Амелия.
Несколько секунд они мрачно смотрели друг на друга, потом Этьен напомнил: