Кто-то в моей могиле

22
18
20
22
24
26
28
30

Он переговорил об этом с Дэйзи вечером, перед самым ужином, подробно описав ей всю поездку: обед в роскошном мотеле, остановка в экзотическом ущелье, ужин в прекрасном ресторане, спектакль в одном из самых замечательных театров и так далее. Она посмотрела на него так, словно он предложил ей путешествие на Луну в космической ракете, выигранное по вкладышу из коробки кукурузных палочек.

Отказ прозвучал резко и откровенно, без обычных для нее раздумий:

— Я не могу.

— Почему?

— У меня важное дело.

— Какое именно?

— Я занимаюсь, скажем так, исследованием.

— Исследованием? — Он произнес это слово так, словно оно звучало на другом языке. — Я несколько раз пытался поговорить с тобой по телефону, но тебя снова не было дома. Все дни недели ты отсутствуешь дома днем.

— Между прочим, с начала недели прошло всего три дня.

— Ну и что?

— Ужин и завтрак я подаю тебе вовремя, — возразила она, — в твоем доме полный порядок.

Легкий, но ощутимый нажим, сделанный ею на слове «твой», резанул Джиму ухо, словно она собиралась куда-то выехать и более не желала иметь ничего общего с их жилищем.

— Это наш дом, Дэйзи.

— Хорошо, наш дом. В нем полный порядок?

— Да, конечно.

— Тогда почему тебя беспокоит то, что я выхожу, когда ты на работе?

— Это меня не беспокоит, я волнуюсь за тебя. Дело не в том, что ты выходишь, а в твоем отношении.

— Что тебе не нравится в моем отношении?

— Неделю назад ты не стала бы задавать этот вопрос, особенно в таком тоне, словно ты хочешь со мной разругаться… Что с нами происходит, Дэйзи?

— Ничего.