– Хорошо, что с вами поделаешь, – недовольно покачал головой Потап. Откуда-то возникло ощущение, что он находился от разгадки всего-то на расстоянии шага. Он беспомощно посмотрел на экспозиции, стоявшие рядом, и, покачав головой, скорым шагом затопал за удаляющимся клерком.
– Я бы хотел поговорить с господином Хардманом, – обратился он к нему, когда они вышли из фонда.
В холле было многолюдно. Посетители пролистывали предложенные проспекты, приценивались, что-то отмечали карандашами. Обычная деловая суета, какая случается перед всякими торгами. Стоя посреди зала, вслушиваясь в обрывки разговоров проходивших мимо людей, Феоктистов обрел утраченное спокойствие. Фонд, заставленный многими единицами величайших произведений, теперь казался ему надуманным, плодом его болезненного воображения. Достаточно было всего-то постоять среди беспечных людей, чтобы понять это.
– Господин Хардман попросил передать вам, что ему нужно срочно уехать. Сейчас его нет в здании.
– Я не успел с ним попрощаться… и поблагодарить.
– У вас будет для этого возможность в следующий раз, – пожал плечами клерк, но потом вдруг спохватился: – Давайте, я вас провожу до дверей.
– Вы очень любезны, – невесело пробурчал Феоктистов, зашагав мимо настороженных секьюрити.
Оказавшись на улице, переполненной звучанием проезжающих мимо автомобилей, обрывками громких разговоров, сливавшихся в один продолжительный звук, Потап Викторович некоторое время постоял перед дверями «Сотбиса», понемногу приходя в себя и пытаясь осознать случившееся. Что-то в его посещении пошло не так. И совершенно непонятно, какая роль во всем этом деле принадлежит его старинному приятелю Джою Хардману. Может, в тайном фонде действительно имеются вещи из его коллекции? Если это не так, тогда почему прервали осмотр экспозиций?
Прошло некоторое время, прежде чем Потап Викторович осознал себя частью улицы и понял, что стоит в самом центре тротуара. Он вдруг почувствовал пронизывающий холод, пробравшийся через плотную ткань куртки, и, подняв воротник, зашагал к дому Феликса Горбача, проживавшего в торговом районе Вест-Энда, на Риджент-стрит.
Размеренно продвигаясь в спешащей толпе, Феоктистов в какой-то момент вдруг увидел, что находится на тротуаре один, а прохожие, еще минуту назад шедшие рядом, теперь находились на значительном расстоянии. В десяти метрах от себя он выделил молодую девушку, взиравшую на него широко раскрытыми глазами, в которых запечатлелся откровенный ужас, и вдруг поймал себя на том, что перестал слышать голоса улицы. Но уже в следующую секунду безмолвное пространство разорвал отчаянный, душераздирающий крик той самой девушки с выразительными глазами.
– Берегитесь!!
За спиной Феоктистов услышал отчетливый грохот надвигающегося автомобиля и, повернувшись, понял, что машина несется прямо на него. Резко отпрянув, он почувствовал, как автомобиль слегка шаркнул по его плечу, протолкнув вперед. Теряя равновесие, Потап Викторович сделал несколько шагов и упал, подвернув слегка ногу, а джип, скатившись по бордюру, уже затерялся в потоке транспорта.
– Кто-нибудь запомнил номер машины? – выкрикнула стоявшая рядом девушка. – Он просто какой-то ненормальный! Мистер, с вами все в порядке?
Потап, пытаясь подняться, увидел перед собой участливое лицо симпатичной мулатки.
– Вам помочь?
– Со мной все в порядке.
Слегка побаливала нога, но это совершеннейший пустяк, по сравнению с тем, что могло произойти.
– Может, вас проводить?
– Не нужно, я дойду сам, – отстранил Феоктистов протянутую ладонь. Поднял сумку, откатившуюся под ствол огромной липы, и пошел через участливо раздвинувшуюся перед ним толпу.
Глава 9