На некоторое время возникла пауза, во время которой и Роман, и Валерий напряжённо ждали ответ на это предложение. Наконец бандит отозвался:
— Кто ты такой, чтобы я с тобой встречался? Передай своим псам, что с их биксой вопрос решён окончательно и с ними мне тереть не о чем. Списанный товар возврату и обмену не подлежит. А ты если сегодня не свалишь из Москвы, то я лично вывезу тебя по частям.
— Напрасно ты так, Ганнибал, — с тяжёлым вздохом произнёс Ступа. — Ты не оставляешь мне другого выбора, кроме как пойти к мусорам. Тут мне не ты, так люди олигарха на ногу бирку наденут, а там меня будут беречь, пока я вас всех сдавать в ломбард буду. А ведь я хотел, чтобы всё было по понятиям. Гуру попросил меня оказать ему услугу. Я сделал всё, как он просил. А теперь, когда я попал на вилы, причём не без твоего косяка, ты отворачиваешься и даже грозишься. Сука буду — мне терять нечего.
— Ладно, не скули, — оборвал стенания Ступы Ганнибал. — Я помогу тебе. Поднимайся ко мне — перетрём.
Слушавший разговор Криницын поспешил отдать распоряжение Валерию:
— Узнай код замка от подъезда и потяни время.
Балицкий мгновенно отреагировал на это:
— У тебя на дверях в подъезде серьга цифровая.
— С каких пор для тебя разначить стало препятствием?
— Домашний шнифер — не мой профиль. Не хочу светиться лишних пару минут.
— Два, семь, три, восемь. Квартиру знаешь?
— Двадцать третья? — Балицкий нарочно назвал неправильные цифры.
— Тридцать вторая, — с усмешкой поправил бандит.
— Извини, я иногда путаюсь в цифрах. Сейчас перекурю, осмотрюсь и поднимусь.
— Хорошо, можешь не торопиться, я пока заварю кофе.
Разговор с Ганнибалом закончился. Криницын, прежде чем наведаться к бандиту, решил кое-что уточнить.
— Валера, я из вашей фени половину разговора не понял. Хочу уточнить, что он там о докторше говорил? Переведи на нормальный язык.
— Доктор — адвокат по-нашему, — пояснил вор. — Откинуть хвост — означает умереть.
— Ты хочешь сказать, что Людмила мертва? — Голос Романа слегка дрогнул.
— Это Ганнибал сказал, — испуганно пролепетал Валера и, как бы оправдываясь, поспешил добавить: — Ну, я так его понял. Он и мне пообещал завести хвост, что одно и то же.