Говоря это, он смотрел на Айрис, но продолжал улыбаться. Он, похоже, не таил на нее обиды.
— Нужно укрепить тело. — Он хлопнул себя по животу.
— Куда ты собираешься?
— Туда. — Карлос неопределенно махнул рукой в сторону севера. — Там есть дорога, ведущая за город и на верхушку полуострова Брансуик. Возможно, автостопом доеду до горнолыжных трасс. Сокращу себе путь на восемь километров. А когда заберусь наверх, смогу взглянуть на залив Сеньо Отуэй и все остальные водоемы, окружающие остров Риеско. «Сеньо» значит «матка». На карте он на нее и похож, это особое место.
Он продолжал смотреть на Айрис и улыбаться.
— Если я не вернусь послезавтра, вышлите, пожалуйста, спасателей.
Он взял самый легкий из четырех наших ледорубов, а также из ящика в лоцманском столе маленький пластмассовый карманный компас, который повесил себе на шею. Мы оба вышли на палубу его проводить, и, когда его худая подростковая фигурка исчезла за ангарами, я сказал Айрис:
— Я его не понимаю.
— Да? — процедила она холодно сквозь зубы.
— Он постоянно говорит «мы». Он, похоже, думает, что пойдет с нами. Так, что ли?
Она не ответила.
— Вы решите это в Ушуайе, я угадал? Когда приедет ваш брат.
— Я вам уже говорила…
Она не закончила, повернув к рубке.
— Почему он так хочет пойти с нами? — крикнул я ей вслед. — Хочет что-то доказать?
— Возможно. Посмотрим, что скажет Ангел. Какие между ними отношения, — сказала она неспешно, оглянувшись.
Вид у нее был обеспокоенный.
— Этот парень…
Она покачала головой. Бусинки воды алмазной россыпью сияли в черноте ее волос.
— Вы спрашиваете, хочет ли он что-то доказать. Думаю, ему, может быть, нужно доказать, что он мужчина.