Апокрифос

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нужно подождать две вещи: темноту и Эвелин!

— Ты хочешь, чтобы ночью Эвелин вывела нас к трассе? А ты не забыла про диких зверей и отсутствие у нас оружия?

Джесс молчала.

— Хочешь, чтобы твоя ножка попала в капкан? — Марк вопросительно посмотрел на неё. — Подождем, когда вернется Эвелин, а потом поговорим о побеге из этого чертова леса.

— Хорошо, Марк! — Джесс жалобно посмотрела на него. — Обними меня.

Марк подошел к ней и прижал голову к своему правому боку. Она сидела на стуле, обхватив его руками за талию.

— Я никогда не видела смерти. Видела свою тетю, лежащую в гробу, но… — голос у нее задрожал — Но это смерть от старости. За пару дней я увидела столько насильственных смертей, сколько больше не увижу за всю свою жизнь. — Джесс всхлипнула. — Это ужасно! Извини, меня, Марк. Мне просто очень страшно. Я боюсь неведения. Не знаю, что с нами будет!

Из темноты, словно летучая мышь, появилась Эвелин. Вид у нее был озабоченный. Джесс повернулась и радостно посмотрела на нее.

— Где ты была? — спросил Марк.

Эвелин поманила их рукой. Марк взял Джесс за руку и пошел следом за Эвелин. Из темной землянки они выбрались в не менее темный лес. Марк сразу же заметил, как свежий воздух наполняет легкие, вытесняя пыль гнилой землянки. Вечерний лес пах не только свежестью, но и гарью. В душу тут же закралось нехорошее предчувствие. Эвелин повела их в сторону хижины Габриэля, только другой тропой.

— Куда мы идем? — спросила Джесс.

— Эвелин остановилась и сказала:

— Дом сожгли, Габриэль, скорее всего, убит, а этот, — она показала рукой на человека в траве. — Следил за мной.

Марк обошел Эвелин и увидел человека без сознания. Он был связан по рукам и ногам и не подавал никаких признаков жизни.

— Как ты его связала? — недоумевал Марк.

— Я пошла к дому, чтобы посмотреть на уцелевшие вещи, а этот увязался за мной следом. — Эвелин повернулась к Джесс. — Я сразу пойму, когда за мной наблюдают посторонние. Он думал, что я приведу его к землянке, но все вышло немного по-другому. Габриэль всегда ставил несколько капканов на подступе к дому, и я знала, где они расположены. — Она пнула пленника в бок. — Джеймс с молчаливым Каримом ушли, а его оставили шпионить. Они предполагали, что я вернусь к хижине и не ошиблись. Но все сложилось так, что мы обставили их всех!

— Он в капкан угодил? — удивленно спросила Джесс.

— Говори тише, — шикнула на нее Эвелин. — Да! Пока он тут орал и пытался сам снять капкан с ноги, я огрела его по голове! Давайте утащим его в землянку! У меня есть к нему пару вопросов.

— Я возьму за руки, а вы двое сзади, — распорядился Марк.

* * *

Через пятнадцать минут они притащили тело в землянку и усадили его на стул. Не смотря на то, что ноги были крепко связаны, а руки зафиксированы за спиной, Эвелин с Марком для надежности привязали его к стулу. Джесс подвинула лампу ближе к пленнику, чтобы разглядеть его. Он был одним из тех, кто пришел с Джеймсом. Крепкого телосложения, с сильными руками и противным лицом. Одет был по-простому, как обычный трудяга — джинсы и клетчатая рубаха. Марк обратил внимание на то, что все в ордене одевались неброско. В хижине Габриэля Джеймс несколько раз обращался к этому ковбою в клетчатой рубахе, но Марк не запомнил имени. Эвелин подошла к нему и осмотрела ногу, которую «покусал» капкан. Нога кровоточила, но не сильно.