— Я никогда не проигрываю, — Кархем снова подошел к Таросу, — друг.
— Ты хоть соображаешь, что натворил? — прорычал.
— А ты? Ты соображаешь, что сделал? Где моя жена, выродок? Учти, не ответишь, буду отрубать от тебя по куску. В чем смысл, Тарос? Захотел на мое место и решил ударить побольнее? Поздравляю, ударил. Но боль, как ты знаешь, делает нас только злее.
— Я встретил ее первый. Она должна была быть моей. Но ты затащил Эйву в свой гарем, ты, долбанный правитель царства Хайвит, которому можно все.
— Вот как… хочешь сказать, что любишь ее?
Глава 48
— Люблю.
— Но ты опоздал, она стала моей женой. Законной и единственной. А теперь скажи, где она?
— Да пошел ты!
— Ладно, — схватил его за ухо и выдрал все кольца, тотчас кровь залила шею. — А сейчас? Скажешь? — и повелел страже уложить его на стол. — Ты ведь понимаешь, я не остановлюсь.
— Я не знаю, где Эйва, — зажмурился от боли.
— Твоя сестрица с каким-то грязным вороком ее забрали, а ты не знаешь?
— Ирхат?! — вытаращился на него.
— Не делай удивленную морду, — выхватил кинжал из-за пояса и пригвоздил его руку к столу одним мощным ударом. — Где моя жена?
— Мать твою, — прохрипел.
— Давай, Тарос. Или я сейчас отрублю тебе вторую руку.
— Послушай, да, я хотел забрать ее. Хотел. Для этого заставил одну из твоих самок подмешать Эйве сон-траву. Собирался забрать ее из лазарета, но не успел. Меня опередили.
— Твоя сестра опередила, серьезно? — и со всей силы ударил его по кровоточащей ране. — Ты кому тут песни поешь? — склонился над ним.
— Клянусь тебе! Это правда! Не веришь, убивай.
— Убью, — выпрямился. — Но не сегодня. Бросьте его в каземат.