Последняя игра чернокнижника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нужно, — он снова застыл надо мной.

И я отстранялась теперь от черноты, от сосущего напряжения внизу живота — я ведь никогда такой не была, не время становиться и сейчас. Мысль озвучилась быстрее, чем я успела ее прокрутить в голове:

— Тогда я готова… но при условии. Сделка!

— Сделка? Ты серьезно?

— Да. Я хочу свободы. Могу и в замке на какое-то время остаться, и на вопросы отвечать, но не рабыней и не наложницей! И с правом уйти в любой момент, как свободный человек. Даже преступники живут будущим освобождением, я задыхаюсь от этих ярлыков. Пообещайте мне, дайте слово айха, и тогда можете делать что захотите, а я даже буду повторять время от времени, что сама согласилась, пока вы не закончите.

— Что? — Ринс даже отодвинулся. — Девственность в обмен на твою свободу? Не слишком ли много ценности ты вкладываешь в эту бесполезную для тебя атрибутику?

— Вы неправильно сформулировали, айх. Ваша полная сила, мгновенное восстановление в обмен на мою свободу. Согласитесь, звучит уже весомее.

Он вскинул брови.

— Звучит, — признал спокойно. — Но ведь я могу и обмануть. Или ты меня до белого айха в своем уме повысила?

— Знаю, что можете. Но когда нет других вариантов — уже не до гарантий.

— Ты точно была торговкой.

— Воровкой, — поправила я.

Он несколько секунд смотрел мне в глаза, потом перекатился на бок, застонал, будто от боли, закрыл глаза. Голос подал после долгой паузы:

— Ладно. Тогда все-таки попробуем травяные снадобья, которые так расхваливают лекари. С тебя — отвары и полный уход, раз ты все еще не получила свою свободу. Иди на кухню, Катя, приступай к делу. Если я не буду стоять на ногах через несколько дней, то даже в Ноттене проснется зверь.

Я слова не смогла выдавить в ответ, так и смотрела глазами-плошками на его профиль. Тело накрывало вяжущей пустотой — это было почти разочарование, что оно так и не получит желаемого. Но я старалась не обращать на это внимания, задавая себе одни и те же вопросы: «Это что сейчас произошло?» и «Почему произошло так?».

Глава 24

За два дня я освоила зельеварение, и чего Гарри Поттер ныл? Один раз на лестнице меня перехватила наложница, представившаяся Лериной, и прямо на бегу попыталась обучить тонкому искусству любви. Но я вывернулась, сопроводив кульбит вопросом:

— А как готовить отвар для крепкого сна?

И, воспользовавшись недоуменной заминкой, понеслась дальше. Теперь мне зачем-то и кухарки кланялись, вовремя подсовывая нужные травы по рецептам айха Ноттена. Но тихо добавляли, почему я с тем же не бегу к замковому лекарю. Кстати говоря, ведь лекарь имелся — я его так ни разу и не увидела. Но ведь он по профессии обязан разбираться в этом лучше моего! Со временем сделала вывод, что таким образом Ринс мстит мне за то, что не получил исцеление более простым способом: мол, он страдает, так почему бы и мне не пострадать за компанию. Однако я не жаловалась — подобная работа доставляла мне удовольствие, да и смеси запоминались как-то слишком легко, а нутро отзывалось довольством, когда я видела на лице айха хотя бы слабый эффект от моих лекарств. Быть может, это моя белая магия наконец-то нашла себе применение, а ведь каждый талант нуждается в реализации. Даже такой, о котором я раньше не подозревала.

Пациент медленно, но верно шел на поправку. На третье утро я застала его уже сидящим с книгой и в повязке. И верно, чем здоровее господин, тем сильнее его фон. Я поставила перед ним поднос с едой и кувшином очередного отвара.