Черный ход

22
18
20
22
24
26
28
30

– Жив. Пульс неровный, но, думаю, ничего фатального.

– Сходить за доктором Беннингом?

– Не нужно, – вмешался Сэм. – Очухается, тогда и выясним насчет доктора. А с вами разберемся прямо сейчас. Как вы здесь оказались? Вы оба?

Это правильно, отметил Джош. Из-за каждого синяка к доктору бегать? Нет, так денег не напасешься. Оклемаюсь как-нибудь. В смысле, оклемается… Оклемаемся? Черт, совсем башка не варит. Будто это меня приложили… Так меня же и приложили!

Все, проехали.

– Мы шли заявить об убийстве в целях самообороны.

– Кто убил? Кого? Когда? Как?!

– Убила я, – мисс Шиммер принялась демонстративно загибать пальцы. – Убит Красавчик Дэйв, фамилии не знаю. Это случилось минут двадцать назад, возле станции дилижансов. Дэйв пытался застрелить преподобного Элайджу. К счастью, я успела раньше.

– У мисс Шиммер есть свидетели, – подхватил проповедник. – Я и преподобный Элайджа. Расспроси́те утром преподобного, он подтвердит. Тело ждет вас у гробовщика. Винтовку покойного вы найдете там же.

Сэм нахмурился:

– Я попрошу вас до особого распоряжения…

– Не покидать город, – закончили хором мисс Шиммер и пастор. – Будьте уверены, мы и не собирались.

– Тогда можете идти. Спокойной ночи.

Прозвучало как тонкая издевка. Кажется, Сэм понял.

– Спасибо, мэм, – добавил он, смущенно глядя в пол. – Спасибо, сэр. Простите, что не поблагодарил сразу. У меня в голове черти пляшут.

Отойдя от дома ярдов на сто и свернув за угол, мисс Шиммер остановилась:

– Мистер Редман! Вы здесь? Вы меня слышите?

– Да! – возопил Джош. – Я здесь, перед вами!

Мисс Шиммер едва заметно прищурилась – так, словно целилась из револьвера. Пастор сделал то же самое. Джош видел: шансеры при них и заряжены. Он не знал, чем повредит духу человека дух пули, но проверять на себе не хотелось. Чутье, сэр – оно не только у Сэма.

– Я вас вижу, – отметила женщина. – И слышу.