Предел прочности. Книга третья.

22
18
20
22
24
26
28
30

- … по-вашему ерунда?! Да как вам не стыдно заявлять подобные вещи, у моего подопечного нервный срыв.

Судя по тону, нервный срыв мог скоро приключиться с неизвестным мистером Томпсоном. О, я прекрасно понимал и даже сочувствовал бедняге: госпожа Валицкая мертвого способна довести до белого каления, что уж говорить про живых.

Дознаватель склонила голову чуть на бок, произнесла:

- Да, пусть войдут. Да… две стороны, без протокола… не под запись.

Я прекрасно понимал, что последние слова адресовались не мне, поэтому расправил плечи и откинулся на спинку стула. Все что зависело от меня уже сделал, вернее натворил. Осталось расслабиться и получить сомнительные удовольствия.

Писк, щелчок, входная дверь открылась и в комнату влетел мужчина в дорогом сером костюме. Сходу шлепнул тяжелый кожаный портфель на поверхность стола и спешно, проглатывая слова, затараторил:

- Возмутительно, это просто возмутительно, предлагать мне такое.

Следом в комнату вошла, а точнее будет сказать продефилировала, цокая каблучками, госпожа Валицкая. Безупречная во всем: начиная с гордой осанки и заканчивая идеально уложенной прической, волосок к волоску

- Мистер Томпсон, перестаньте нервничать. В столь солидном возрасте вредны сильные переживания, это я вам как дипломированный психолог заявляю.

Но мужчина и не думал сбавлять обороты. Сосредоточив все свое внимание на дознавателе, разразился короткой тирадой:

- Представляете, они предлагают пойти на мировую. После всего того цирка, что устроил этот… этот…

- Молодой человек, - пришла на помощь Валицкая.

- Знаете, в какую сумму оценил ресторан убытки? Иски от разгневанных посетителей продолжают поступать, и поверьте моему опыту, танцы вашего подопечного обойдутся Организации в кругленькую сумму. Ресторан Бертолио ни какой-нибудь там захудалый общепит, а заведение с мировым именем, куда люди приходят культурно отдохнуть… И тут такое безобразие, да еще под траурный марш.

Дознаватель осталась равнодушной к эмоциональному выступлению мужчины, лишь уточнив:

- Вы представляете интересы ресторана?

- Я?! Ну, разумеется, кто же еще! – искренне возмутился мистер Томпсон, словно посмели задеть адвокатскую честь, усомнившись в столь очевидных вещах.

- И вы так же представляете интересы Майкла Доусона?

- Могу бумаги показать.

- Лишнее… и уберите пожалуйста портфель со стола.

- Да-да, конечно, - надувшийся было от собственной важности мужчина поспешил выполнить просьбу.