Говорить стало непросто. В груди юноши поселился страх – и он всё больше разрастался, парализуя и пробирая до костей.
– Надо было захватывать пленных, – пробормотал Лик.
– Зачем тебе пленные, волчонок? Что ты с ними делать собираешься? По быстрому продать в рабство и пытаться подкупить Совет серебром.
– Ну, можно предложить их казнить, – ответил Лик, – вместо нас. Или в жертву принести Могучей Луне.
– И как вам это поможет?
– Совет увидит, кто был виноват.
– С Советом это не пройдёт. Их волнует порядок, а не справедливость.
– С богами проходит….
– Что-то ты слишком уважаешь наш Совет. С богами его сравниваешь. Не знаю, как у вас, скифов, но у наших богов – постоянные драки и дебоши.
– Вот почему так тяжело жить в ваших городах, – пробурчал Лик, – У вас тут даже боги дебоширят.
Он повернулся к агоре.
Прения продолжались. Уже другой оратор обличал скифов во всеразличных мерзостях. Он отчего-то напирал не на свирепость, а на распущенность, и описывал её во всех подробностях.
Маэс отвечал. Его, похожи, приняли за командира. А он был не против.
Слушать это было невыносимо. Лик снова повернулся к девушке и спросил:
– Кто для тебя мы, оборотни. Люди или звери?
– Разные люди говорят разное.
– Я спросил, что думаешь ты. Твоё мнение мне важнее, чем мнение всех с этой площади вместе взятых.
– Когда вы обрастаете, тот от зверей вас не отличишь.
– В волчьем виде мы выглядим как звери. Потому нас и называют ликантропами. Но я спрашивал про нас целиком… Во всех формах, – Лик не читал Аристотеля, так что слов ему не хватало.
– Вы похожи не зверей и в человеческом виде, – ответила Милето, – Особенно, когда раздеты. Это не так плохо, многие девушки любят домашних животных.