Глухой переулок

22
18
20
22
24
26
28
30

– В общем, Лорен время от времени ловили с парнями. То на свиданиях, раз или два за трибунами во время футбольного матча. Но так как она была красоткой, и все хотели заполучить ее, все это воспринималось не более чем соблазнение. Она всегда оставалась желанной, и это было неизменно. Ходили слухи, что во время учебы в старших классах она позволила Джейсону Мортону полапать себя на задних сидениях его машины… Вроде как сама хотела продолжить,.. но он не смог взять себя в руки.

– Но вы утверждаете, что это просто слух? – поинтересовалась Роудс.

– Да. Но довольно странный. Потому что та Лорен, которую я помню со школы, в жизни бы не согласилась переспать с Джейсоном. Зато оскорбить человека могла запросто.

– То, что мы уже успели услышать о Лорен Хилард от других людей, противоречит вашей точке зрения. Как я поняла, она была не такой уж запущенной, скорее избирательной.

– Сомневаюсь, – искренне рассмеялся Скотт. – Как-то во время обеда она обозвала парнишку «жирной задницей», специально повысив голос, чтобы услышали все вокруг. Даже предложила ему второй стул, чтобы наверняка уместить свой зад. Постоянно высмеивала вспотевших ребят в спортзале. Была история о парне, который пригласил ее на свидание… Просто мимоходом. Я бы назвал его храбрым мальчишкой. Вместо того, чтобы просто отказать, она раскричалась на него в коридоре, смутив перед всеми присутствующими.

– Видимо, у ее подруг не было желания делиться такими подробностями, – произнесла Хлои. – Не хотели плохо говорить о погибшей подруге.

– Либо так, либо они просто были не лучше, – ответил Скотт. – Они ведь старались не сильно отличаться от своей королевы.

На данный момент они просмотрели чуть больше трех часов видео. Хлои поднялась на ноги, стараясь не перенапрягать мышцы. Скотт сварил кофе прямо в помещении студии и угостил ее. Теперь ей приходилось следить за передвижениями не только Лорен Хилард, но и Джейсона Мортона. Несколько раз он подходил к выходу и просто шатался возле двери. Возможно, разговор с Лорен настолько вывел его из себя, что он захотел уйти. А может продолжал испытывать неловкость.

Но затем он неспешно вернулся к остальным. Как только он приблизился, Лорен тут же вышла на танцпол. Она танцевала рядом с группой из четырех или пяти друзей, не особо двигаясь, но все же не покидая их. Примерно на полпути к дальней стене, делая вид, что болтает с несколькими знакомыми, остановился Джейсон Мортон. То, как он уставился в сторону Лорен, было видно очень хорошо. С камеры, висевшей все же на расстоянии, казалось, будто он готов был просверлить в ней дыру одним лишь взглядом.

Следующие полчаса ничего не показали. Лорен с подругой подошли к бару. Джейсон, который не сводил с нее глаз, также проследовал за ними. Заметив, что они движутся быстрее, он ускорился. Когда они поравнялись, Мортон что-то ей сказал. Затем он снова попытался приблизиться к ней, но Лорен отошла и что-то резко ответила прямо ему в лицо, сильно размахивая при этом руками. Несколько человек вокруг рассмеялись. Джейсон опустил взгляд, отвернулся и быстро направился в дальний конец зала. Когда он подошел к выходу, сомнений не оставалось. Пнув дверь изо всех сил, он покинул вечеринку.

– Вы в курсе, Джейсон Мортон далеко отсюда живет? – спросила Хлои.

– Не в городе. Он переехал в маленькую дыру под названием Ловетт. Примерно полчаса езды от Барнс-Поинта.

Хлои взглянула на часы. Время приближалось к часу ночи. Она обдумала варианты, пытаясь понять, стоит ли им ждать до утра. Интуиция говорила ей продолжать, действовать незамедлительно.

– Что вы можете рассказать нам о нем? – поинтересовалась Хлои.

– На самом деле, сказать особо нечего. Он из тех, кто закончил школу лишь для того, чтобы поставить галочку. С тех пор он занимался всякой мелочью. Работал продавцом в продуктовом магазине, поваром в бургерной в городе, а сейчас он специалист по запчастям в компании «Barnes Point Advance Auto Parts». Конечно, мест работы у него было гораздо больше, но об этих я знаю наверняка.

– У него бывали проблемы с законом? – спросила Роудс.

– Знаете что, – произнес Скотт так, словно до него вдруг что-то внезапно дошло. – До меня доходили слухи, что несколько лет назад его выперли из стрип-клуба в Ричмонде. Вроде он пару дней просидел в изоляторе. В местном, наверное. Он всегда держался сам по себе. Так было даже в школе. Именно поэтому слух о том, что они с Лорен Хилард развлекались на заднем сидении, кажется полной чепухой. Черт… Может поэтому он так долго продержался.

– Вряд ли вы в курсе, где он живет в Ловетте?

– Извините, но нет.

Роудс последовала примеру Хлои и поднялась на ноги. Она зевнула и с завистью посмотрела на чашку кофе, который пила ее напарница.