— Нeт, я ничего не хочу улаживать; Вы говорите, что эти ваши друзья имeют на меня вексель в девятьсот фунтов и требуют немедленной уплаты. Вас спросят перед судом, сколько из этих денег я точно имел в руках. Вы очень хорошо знаете, что я никогда не получал, никогда не хотeл получить ни единаго шиллинга. Я теперь ничего не стану улаживать. Пусть они схватят меня, схватят все мое имущество, пусть они дeлают все, что хотят.
— Но послушайте, Марк...
— Называйте меня моим фамильным именем, сэр; полно вам прикидываться моим другом. Как был я глуп, что допустил приятельскую короткость с обманщиком!
Соверби никак не ожидал этого. Он всегда считал Марка за человeка смeлаго, открытаго, благороднаго, способнаго при случаe постоять за себя, всегда готоваго прямо высказать свою мысль, но не ожидал от него такого потока негодования, такого глубокаго озлобления.
— Если вы станете употреблять такия выражения, Робартс, я должен буду уйдти отсюда.
— Сдeлайте милость. Вы пришли объявить мнe, что эти людe требуют с меня девятьсот фунтов. Вы вeроятно с ними заодно; теперь вы сдeлали свое дeло, и можете к ним вернуться. Я же вернусь к женe, чтобы сколько-нибудь приготовить ее к судьбe, которая ее ожидает.
— Робартс, вы когда-нибудь раскаетесь в жестокости ваших слов.
— Желал бы а знать, раскаетесь ли вы когда-нибудь в своих жестоких поступках, или вам все это ни почем!
— Я теперь раззорен окончательно, сказал Соверби.— Я всего должен лишиться, и положения в свeтe, и семейнаго достояния, и отцовскаго дома, и мeста в парламентe, и возможности жить между моими соотечественниками, вообще возможности жить гдe бы то ни было; но все это не так меня мучает, как то, что я вас запугал в свою гибель.
И Соверби в свою очередь отвернулся, утирая непритворныя слезы.
Робартс все еще ходил по комнатe, но он уже не был в силах возобновлять свои обвинения. Так обыкновенно бывает. Пусть человeк сам себя осыплет упреками, и упреки других непремeнно замолкнут на время. Соверби инстинктивно попал на Этот путь, и теперь видeл возможность завязать разговор.
— Вы несправедливы, ко мнe, сказал он,— если полагаете, что я не стараюсь из всех сил как-нибудь спасти вас. Только в этой надеждe я и приeхал сюда.
— Какая же у вас надежда? Вы хоиите вeроятно, чтоб я еще подписал несколько векселей...
— Нeт, не несколько векселей; нужно только возобновить один вексель на...
— Послушайте, мистер Соверби. Ни за какия блага в мирe не соглашусь я подписать какой бы то ни было вексель. Я был слаб, и стыжусь своей слабости, но я надeюсь, что теперь у меня достанет силы сдержать свое слово. Никогда не подпишу я новаго векселя, ни для вас, ни для себя.
— Но вeдь это безумие, Робартс, при теперешних ваших обстоятельствах.
— Положим, что безумие.
— Видeли вы Форреста? Если вы поговорите с ним, вы сами убeдитесь, что еще можно всe уладить.
— Я и так должен мистеру Форресту сто пятьдесят фунтов; я их занял у него, когда вы потребовали с меня деньги за лошадь; ни за что на свeтe я не увеличу этого долга. Вот и в этом случаe я дал одурачить себя кругом. Вы может-быть забыли, что деньги за лошадь должны были пойдти на погашение долга.
— Помню, помню; да я вам объясню, как это случилось.