2956
Там же. С. 68–69 (477–478).
2957
Там же. С. 69 (С. 478).
2958
Там же. С. 56 (С. 465).
2959
Там же. С. 70 (С. 479).
2960
Полный месяцеслов Востока. Ι, 314. Это — перевод греческой редакции минология императора Василия второй половины XI в. (Там же. Ι, 314), дополненной новыми позднейшими памятями и сказаниями (Там же. Ι, 304–306) и снабженный прологом, в котором в качестве редакторов указаны Илия и Константин (Там же. Ι, 294, 309).
2961
Полный месяцеслов Востока. I, 306–307, 317, 266–267. См. текст в: Творения преп. Максима Исповедника. С. 292–296: синаксарь На. При издании этого синаксаря проф. М. Д. Муретов пользовался списками как первой (Румянц. № 319; ср.: Полный месяцеслов Востока. Ι, 304), так и второй (Румянц. № 321, ср.: Полный месяцеслов Востока. II, XXIV) славянской редакции минология императора Василия, resp. пролога Илиина.
2962
Творения... С. 292–296: синаксарь 116 (второй столбец). Чтения этой редакции (С. 2952,9) иногда без нужды предпочитаются чтениям августовского жития; в последнем должно быть опущено (С. 2962) замечание: «и быв лет 70», образовавшееся из «о (Господи почи)», в коем «о» принято за цифру и истолковано в смысле лет (ср. чтения Румянц. № 319: «о и о ти почи»). Любопытны варианты в обеих традициях: Фракия, факрия, франгия, африкия (2958).
2963
Творения... С. 291.
2964
2965
Полный месяцеслов Востока. Ι, 334.