Форма звука

22
18
20
22
24
26
28
30

Предлог для встречи…

Мысли в голове взорвались все одновременно, вместе с ними пришла боль. Ему показалось, что болит все, от головы до пяток, но больше всего болела рука, словно налитая бурлящим кипятком. Он приподнялся на локтях над подушкой, нащупал у себя на предплечье тугую повязку — и сердце на секунду сделало перебой, зависнув в безвоздушном пространстве, пока Гелбрейт в липкой тошноте страха сдирал ее пальцами другой, менее пострадавшей руки — под повязкой чувствовался дренаж, оставленный на том месте, где раньше был имплант. Алое пятно поползло в стороны, но кто-то перехватил его пальцы и сердито отбросил в сторону. Вывернув голову назад, насколько позволяла подушка, Гелбрейт встретился глазами с личным врачом генерала Шепарда, Карлом Ивановичем.

— Лежите, — коротко приказал врач. — И убедительно прошу, не трогайте повязки. Вы затрудняете мне работу.

Гелбрейт помолчал, собираясь с мыслями.

— Клинт жив?

— Вашими стараниями. Удивили вы нас, Сережа, честное слово. И испугали.

Пальцы Карла Ивановича воткнули ему шприц в катетер на сгибе руки, надавили поршень, впустивший в кровь что-то еще более горячее и мгновенно прокатившееся по телу. После короткого головокружения дерганье под дренажем перешло в тупое похныкивание нервов, виски отпустило, хотя зрение осталось мутным. Карл Иванович начал подключать к катетеру капельницу, пакет с жидкостью болтался на стойке над его головой, как дамоклов меч.

— Где генерал? — с трудом выдавил Гелбрейт.

Карл Иванович кивком головы указал за изголовье кровати, куда Гелбрейт повернуть голову не мог, и Шепарду пришлось перейти и встать так, чтобы его можно было видеть.

Выглядел генерал как всегда деловито и бодро, только вместо формы под медицинским халатом, который он придерживал на плечах, были простой гражданский пиджак синего цвета и белые брюки. Случайно или нет, но одежда совпадала с цветами Мумбаев.

— Сэр, — начал Гелбрейт, приподнявшись над подушкой, и осекся, бросил взгляд на врача, который продолжал заниматься капельницей — подвешенных флаконов стало два, и они смешивались где-то на уровне середины.

— Можно оставить нас наедине? — попросил генерал, поворачиваясь к Карлу Ивановичу. — Пять минут.

Судя по выражению лица, Карл Иванович не одобрял ни пяти минут, ни двух, однако без слов оставил капельницу и удалился, предварительно взглянув на циферблат на стене.

Гелбрейт смотрел ему в спину и думал о том, что нет таких слов, которые можно использовать для того, что он должен сейчас сказать. Не существует в природе.

Генерал переставил к кровати стул, сел на него и сцепил руки с падом в замок. Виски его серебрились сединой, и только светлый цвет волос делал ее не такой заметной на расстоянии. Шепард молчал и смотрел на Гелбрейта взглядом, который тот с трудом понимал — что он выражает? Соболезнование? Сочувствие? Торжество?

— Расследование зашло слишком далеко, — вдруг заявил генерал. — Жалею, что не отозвал вас после первого нападения.

— Вы знали о нападении? — удивился Гелбрейт.

— Имплант находился под наблюдением, — пояснил генерал. — Так что я немного более в курсе событий, чем вы думаете. Простая мера безопасности.

— Или контроля, — негромко сказал Гелбрейт, глядя перед собой.

— Или контроля, — не стал спорить Шепард. — Извиняться не буду.