Форма звука

22
18
20
22
24
26
28
30

Вопрос был прямым, уклониться от ответа невозможно. Гелбрейт невольно посмотрел на генеральский пад, где заставкой был официальный портрет младшего из Шепардов, Бена, на торжественной линейке с учебным знаменем. Генерал перехватил его взгляд и кивнул.

— Какие бы сомнительные способы я ни выбирал для достижения своих целей, не назначил бы жертвой вас, — произнес он. — У власти много минусов, но есть и преференции — избавлять себя от лишних угрызений совести и сохранять людей, которые симпатичны. Нашел бы такую же пешку, как Клинт, без опыта и чутья, которая много не накопает и которой не жалко пожертвовать в конце.

Шепард умел быть убедительным и очень хотелось поверить, но Гелбрейт прекрасно помнил, как много лет назад они вдвоем (региональные армия и полиция в их лице) лгали представителям Новой Виктории о нерушимой верности договоренностям и соблюдении взятых на себя обязательств. Тогда до оглашения декларации независимости Урсулы оставалось два часа. Или один?

— Иногда готовишься к партии в шахматы, а твой противник вместо этого сдает карты, — негромко сказал он, глядя перед собой. — А я так и не научился понимать, когда игрок блефует.

— Иными словами — не верите?

— Обязан верить, — с выражением ответил Гелбрейт. — Не имею права не верить.

Генерал встал.

— Вашу отставку я принимаю, — сказал он. — Можете считать себя свободным от всех обязательств. Клинту вы уже сделали королевский подарок, надеюсь, Рассел найдет для него подходящие слова утешения, если уже не нашел. Большее не в моей власти.

Гелбрейту показалось, что он ослышался.

— Лорд Рассел тоже здесь?

— Прибыл в Аркаим на полчаса раньше меня.

В палату вернулся сердитый Карл Иванович, который демонстративно посмотрел на часы и остановился в дверях, нарочно оставленных открытыми. Шепард переставил стул на прежнее место, сбросил халат на спинку и, не оглядываясь, вышел.

Глава 34. Место преступления

Самым тяжелым в положении лежачего больного были одиночество и неизвестность. Не так удручали все эти медицинские приспособления, как отсутствие человека, из которого можно было бы вытащить информацию. И Клинт решился.

Он снял кислородные канюли с лица и выдернул из вены катетер, стараясь не смотреть на алую струйку, которую сразу же придавил сгибом руки. Но кровь все равно капнула на пол и пришлось дышать ртом, закрыв глаза, голова и без того кружилась. Держа на себе простыню наподобие тоги, он босиком прошлепал в ванную, стянул с пальца портативный пульсоксиметр, открыл кран и жадно сделал несколько глотков. Обожженная кожа тянула, зеркало показало отсутствие волос и ресниц на правой половине головы и кровоподтек на лбу. Ноги по ощущениям были слоновьими, в висках стучало, руки дрожали, зато сотрясения мозга он себе не диагностировал – не тошнило.

Клинт поискал какую-нибудь одежду, но нашел только ту, в которой был в момент взрыва. Обугленное по краям тряпье запаковали в вакуум-пакет и бросили на пол в гардеробный шкаф. Пришлось воспользоваться зубами — ничего острого поблизости не было. Обувь под кроватью отсутствовала, а если бы и была, вряд ли туда поместились бы распухшие ноги, выглядевшие на три размера больше. Аппарат, лишенный его внимания, возмущенно пищал возле кровати, дверь в номер почему-то оказалась закрытой снаружи. Не раздумывая, Клинт открыл балконную дверь, перевалился через перила террасы и проковылял на дорогу, опять вспоминая сказку Андерсена — каждый шаг причинял боль.

Больничное помещение организовали в левом крыле вспомогательного корпуса, пристроенном к главному зданию одной из граней. Клинт ожидал увидеть охрану, но с этой стороны ее не было. На пирсе происходило какое-то оживление, если судить по огням, однако пирс его сейчас не интересовал.

Он направился в обход здания, издалека увидев черный провал в том месте, где был его прежний номер. Соседнему тоже досталось, но Клинт запретил себе думать о Гелбрейте. Если тот жив, он найдет его потом, сделает все возможное, чтобы отблагодарить за спасение, а если нет, то единственное, что еще имеет смысл, — довести следствие до конца.

Розовые пушистые цветы, обрамлявшие дорожку, закрыли свои чашечки на ночь, а то, что Клинт считал гравием, на самом деле оказалось чем-то более мягким для ног. Мраморная крошка?

Он удивился своей способности замечать такие мелочи, невольно вспомнил, что приговоренные к смерти точно так же запоминают все, что видят по дороге к месту казни. Аналогия была неуместной, но она пришла и не хотела уходить. Неплохо бы понять, что он будет делать, когда доберется до клуба.