- Именно! - тряхнул густой шевелюрой мэр. - И я подаю на них в суд - за оскорбление чести и достоинства!
- Я вас очень понимаю, - встала из-за стола Марисоль и пошла навстречу мэру, чтоб оттеснить его от стола и защитить всё то, что на столе находится. - Тем более в ваших интересах сотрудничать со следствием и как можно быстрее доказать свою непричастность к делу. Но вы имеете полное право подать встречный иск, - она вытянула перед собой руки, чтоб заслониться от бурной жестикуляции оскорблённого сеньора.
Педро расценил этот жест по-своему - и пожал её простёртые к нему руки:
- Я знал, что могу на вас положиться, ваша честь. Вы здесь человек новый - но тем лучше, вы сможете судить беспристрастно. Простите, если напугал.
Марисоль ответила на рукопожатие - иного выхода у неё не было - и усадила сеньора Гонсалеса напротив себя, и принялась диктовать заявление.
Страстным росчерком ручки мэр поставил в конце короткого текста подпись, а когда Марисоль протянула руку за заявлением, взял её за кисть и поцеловал в костяшки.
- Благодарю вас.
И, свободной рукой положив заявление на стол прямо перед судьёй, принялся повествовать, как оскорблён и разочарован.
- Но у меня сегодня радостное событие. Сын вернулся из Англии - защитил диплом. В воскресенье мы собираемся это отметить - и приглашаем вас в кафе. К Кароле. Будем очень рады вас видеть. И тебя, Оливия. И ваших детей, - Педро мгновенно остыл, выпустив пар и оставив в голосе растопленное масло. Оно умащало его слова и золотилось в глазах - ещё немного, и начнёт сочиться отовсюду. Поэтому Марисоль на всякий случай поспешила выразить согласие. - Чего уж там, я пригласил пол-Календы. И вот так мне платят... Эх, ладно... - он отмахнулся, звякнув часами на правой руке. - Надеюсь, не сильно испортил вам день. Всего доброго.
И неспешно отчалил, поправляя на ходу галстук.
Когда дверь за ним аккуратно закрылась - в противовес всей разыгравшейся сцене, из угла вывалилась Оливия.
- Марисоль, можно ещё раз твой лак?
<p>
***</p>
Остатки оперативно-следственного отдела с экспертом во главе скучковались вокруг стола Рауля.
- Оливия звонила, - объявил хозяин стола. - Сегодня у них весело. Примчал мэр и накатал на нас заяву. На весь отдел.
- За что? - ахнула Хуана, вцепившись в подлокотники вертящегося кресла.
- За то, что дело возбуждаем. Короче, звездец нам, ребята.
- Ну так перезвони и попроси, чтоб потянули с заявой, - повысил голос Базилио. - Зря что ли кралю свою по казённым архивам таскаешь? Ходить налево, так уж с пользой.
- Зачем ты вот так при всех? - раздосадовано стукнул стопкой бумаг по столу Рауль.