Смертельная скачка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дэйвид, — воскликнул он, — сколько дней я тебя не видел? Что ты делал?

— Охотился, — ответил я. — Понимаешь, Арне, наконец мне улыбнулась удача. Какой-то человек из места, которое называется Лиллехаммер, позвонил и сказал, что он хочет сообщить, как был убит Боб Шерман. Он говорит, что видел, как это случилось. По телефону он рассказывать не стал, но я должен встретиться с ним завтра. Дело в том... Не оказал бы ты мне любезность... не поехал бы со мной? Я так был бы рад твоему обществу, конечно, если ты найдешь время. К тому же он плохо говорит по-английски, ты мог бы переводить.

— Завтра?

— Да. Я поеду утром, десятичасовым поездом.

— Где в Лиллехаммере ты встретишь этого человека?

— На дороге в Гьовик, недалеко от моста через озеро. Он придет туда в полдень.

— Наверно, я смогу, — неуверенно пробормотал он.

— Пожалуйста, Арне, поедем вместе, — попросил я. Наконец он принял решение:

— Ja. Я поеду. Ты еще в «Гранд-отеле»?

— Да, но ты ближе к вокзалу, я встречу тебя там — Хорошо. — Но он снова засомневался. — Надеюсь, это не какой-то лунатик, который устроит скандал.

— Я тоже надеюсь.

Я спал, придвинув кровать поперек к двери, но никто и не пытался войти.

Эрик снова привел Одина, чтобы тот помогал ему охранять меня, но после почти недельного знакомства я понял, что дог кажется свирепым только с виду, под песчано-желтой шерстью скрывается мягкая, добрая душа.

Тем не менее вдвоем они благополучно отконвоировали меня в полицейский участок, где уже ждал Кнут, вышедший на свое дежурство часов на пять раньше, чем ему полагалось по службе. Вверху в кабинете я отдал ему геологическую схему, которую он стал с любопытством разглядывать.

— Не потеряйте, — сказал я.

— Только вместе с жизнью, — улыбнулся он.

— Можете сделать копию?

— Сделаю прямо сейчас, — кивнул он.

— Тогда до вечера.

Мы пожали друг другу руки.