Смертельная скачка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я нашел ключ от камеры хранения, засунутый в жокейский шлем Боба Шермана.

— Что ты говоришь!

Я кивнул и рассказал о том, как вышел на Падди О"Флагерти.

— Так что видишь, хотя я скоро уеду домой, но мы получим ответы на большинство вопросов.

— Великолепно! — Арне весь так и лучился энтузиазмом. — Нам остается только открыть камеру хранения и посмотреть, что там спрятано. — Неожиданная мысль пришла ему в голову. — Возможно, там деньги. В брезентовых мешках, понимаешь, деньги, которые украли.

— Это мысль, — согласился я и не стал спешить с объяснениями по поводу того, что на самом деле лежало на дне металлического шкафа. Впереди еще много времени". К тому же пассажиры уже вставали, надевали пальто. Все признаки, что мы подъезжаем. Поезд шел по берегу озера Мьоза, и вдали я увидел лесной склад с сотнями сосновых бревен, плававших в воде.

Арне помог мне надеть пальто, а я помог ему. Он печально улыбался.

— Кари и мне будет не хватать тебя.

— Как-нибудь я обязательно приеду. Мне очень нравится Норвегия.

Он кивнул. Поезд проехал мимо моста, ведущего в Гьовик, потом медленно взобрался на холм, притормозил, въехав на вокзал в Лиллехаммере, вздохнул и остановился. Мы вышли на пронизывающий ветер под серое, затянутое облаками небо. Слишком много серого, подумал я, совсем не то, что на этих радостных праздничных открытках, где солнце, снег и веселые лыжники, показывающие свой темный загар и белые зубы. Странно, но ни один из этих северных промерзших вокзалов не оборудован крышей над платформами. Вероятно, никто не стоит на перроне, ожидая поезда, поэтому крышу посчитали излишеством. Эти норвежские перроны вообще чем-то напоминали последнюю сцену в «Анне Карениной».

— Ты идешь, Дэйвид? — спросил Арне.

— Ox. — Я остановился, рассеянно огляделся и последовал за ним через главный вход в кассовый зал. В дальнем конце платформы два человека обогнули здание вокзала и направились скорым шагом к дороге, ведущей к мосту. Один из них был очень высокий, а другой фигурой походил на моего визитера с ножом. Но они ушли уже далеко, и в суде я бы не поклялся, что узнал их.

Но сам был уверен.

В маленьком кассовом зале, казалось, были предусмотрены все удобства: вдоль стен кресла, двери в туалеты, окошечки касс, но пассажиры томились, дожидаясь своих поездов, с выражением заключенного, подгоняющего медленно текущее время. Арне сказал, что ему надо позвонить, прежде чем мы пойдем на встречу с нашим незнакомцем.

— Понимаю, — дружески улыбнулся я. Через стеклянную стену будки я видел, как он опустил монеты в отверстие и горячо начал убеждать в чем-то невидимого собеседника. Он говорил довольно долго и вышел, улыбаясь.

— Все сделано. Пойдем, — сказал он.

— Арне, — нерешительно начал я, — понимаю, что сейчас скажу глупость, но я не хочу идти. Он окаменел, будто его ударило током.

— Но почему? Ведь этот человек мог видеть, кто убил Боба Шермана.

— Знаю. Не могу объяснить. У меня врожденная способность к предчувствию. Я уже убеждался в этом, раньше... Не могу не прислушаться. Что-то говорит мне: не ходи. Вот я и не пойду.

— Но, Дэйвид, это какое-то безумие.