— Не могу сказать, что это взаимно, — проворчала Алька.
— Я вас о чём-то спросить хотел…
— В другой раз, господин Лонге, — поспешила перебить его Алька, — сперва на наш вопрос ответьте.
— На какой вопрос? Не видите, что я занят. И вообще, отойдите в сторону. Мы с вами позже поговорим.
— Я не понимаю, что здесь происходит, но этот господин оскорбил меня и мою жену. Я требую извинений, — выступил вперёд представитель противной стороны.
— Как вы относитесь к тому, чтобы получить письменные извинения завтра, — предложил миролюбивый инспектор.
— Вы шутите! Меня оскорбили публично, а извинения я должен получать приватно?
— Но не хотите же вы получить их по приговору суда?..
— Я честный человек, — заявил обиженный господин и покосился в сторону рыдающей супруги.
— Никто и не спорит, — напомнил о себе дебошир, — рогами честных тоже украшают, — и он оглянулся на своих приятелей в поисках поддержки.
Поддержка последовала незамедлительно в виде весёлого смеха.
Опять начались гам, шум и толкотня. Только на этот раз в сердце скандала стояла не только бледная Катания, но и Алька с инспектором.
— Господа! — продолжала твердить Катания.
— Не позорьте чести мундира, — увещевал старый приятель.
— Это провокация! — взвизгнула Алька и залепила звонкую пощёчину рвущемуся в бой кавалеристу.
— Мадам! — возмутился мужчина, покрываясь багрянцем, — вы злоупотребляете своими привилегиями.
— Это вы злоупотребляете моим терпением и гостеприимством, — Алька твёрдо стояла перед ошарашенным офицером, — вы явились сюда незваным, устраиваете отвратительный скандал, оскорбляете моих гостей и ещё смеете утверждать, что выполняете данное вами обещание. Где ваша честь, господин офицер, если вы даёте подобные обещания.
— У меня приглашение, — кавалерист начал похлопывать себя по карманам.
— Тем более вам должно быть стыдно, — не дрогнула Алька. — Вас сюда не кулаками махать пригласили.
— Это дополнительный бонус, — крикнул кто-то из зелёного сопровождения.