Кровь сокола

22
18
20
22
24
26
28
30

Он ненавидел думать о том, что может сделать здесь террорист-смертник, или о том, какой ущерб могут нанести несколько удачно выпущенных ракет. Какая главная цель!

Охранник у ворот направил Картера и Вутена в резиденцию Говарда Сейла. Сейл не был нефтяником, но жил в Петро-Тауне среди своих соотечественников.

Он жил в небольшом аккуратном бунгало с плоской крышей, выходящим на квадрат выжженной лужайки в секции, принадлежащей холостякам. Урочище на другой стороне проспекта содержало семейных мужчин с женами и детьми. После Аль-Хобайка, где несколько женщин за границей были закутаны и покрыты традиционной чадрой, было немного волнительно видеть женщин и девушек, открыто прогуливающихся в халатах, шортах и ​​брюках.

Холостяцкими помещениями заведовала американская пара Гас и Милли Фергюсон. Он был ремонтником, работавшим на нефтяных месторождениях, но уже частично ушедшим на пенсию с этой ремонтной работы. У него была серая короткая стрижка и живот, на котором говорилось, что это человек, который покупал свое пиво не шестью банками, а упаковкой. Милли была мясистой, покрасневшей, вспотевшей и раздражительной из-за того, что ей приходилось выходить в жаркий день, чтобы впустить Картера и Вутена в апартаменты Ховарда Сейла.

«Не знаю, как мне впустить тебя», - сказала Милли, возясь со связкой ключей. «Я имею в виду, что мистера Сейла здесь нет».

«Вот почему мы здесь, миссис Фергюсон, - сказал Картер. «Мы немного беспокоимся о Ховарде. Его люди не слышали от него какое-то время. Я уверен, что вы будете рады помочь».

«Ну, если так выразиться…»

«Я сам немного беспокоился о парне, - сказал Фергюсон.

"Почему это, мистер Фергюсон?"

«Зови меня Гас».

«Рад», - сказал Картер. "Вы беспокоились о нем, вы сказали?"

"Да. Он всегда казался мне порядочным человеком - приятный, тихий, приходил в обычные часы. Вы знаете. Но за последние несколько недель он изменился. Не приходил по нескольку дней, приходил в полночь и сразу же уходил. снова. Такие вещи ".

Милли фыркнула. «Я не заботилась о компании, которую он составлял. Был один парень, который приходил сюда несколько раз, причудливый араб, которого я не хотела видеть».

"Вы бы узнали его, если бы снова увидели?" - спросил Картер.

«Ради бога, нет! Я не могу отличить их одного от другого!»

«Вы не могли забыть эту его шикарную машину», - сказал Фергюсон. «Большой красный спортивный автомобиль, больше похожий на проклятый космический корабль, чем на автомобиль».

Когда Милли повернула дверную ручку, чтобы вставить ключ в замок, дверь открылась. «Ну, это забавно! Он не был заперт. Надеюсь, никто ничего не взял».

"Здесь много воровства?" - спросил Картер.

«Только от белых», - сказал Фергюсон. «Арабы ничего не воруют. Наказание за воровство - отрубание руки».

«Это было бы сдерживающим фактором».