Картер нашел на рабочем столе у стены утюг и протянул его Вутену. "Как насчет того, чтобы открыть это?"
"Почему бы и нет?"
«Потому что я главный».
«Большое спасибо, приятель». Вутен подошел к бочке, сморщив нос от отвращения. «Пахнет спелым».
«Да», - сказал Картер.
Фергюсон покачал головой. «Я думал, у этого парня больше рассудка. Зачем ему баррель нефти? Это все равно, что продавать лед эскимосам!»
«Может быть, Сейл этого не сказал», - сказал Картер. «Может, кто-то другой сделал».
«А? Зачем кому-то понадобиться такая дурацкая шутка? Какая-то розыгрыш?»
Верх барабана закрывался металлической защелкивающейся крышкой. Вутен проделал клин шины из-под него. «Черт! Я только что испачкал штаны!»
«Отправьте счет за уборку Грир», - сказал Картер. "Открой это".
«Это приведет к ужасному беспорядку», - сказала Милли.
«Мы будем рады позаботиться о любых расходах, мэм».
Крышка открылась с хлопком, когда ее сняли.
От него исходила отвратительная вонь. Задыхаясь, Вутен откинул крышку, которая с лязгом упала на пол.
Закрыв рот и нос рукой, Вутен отпрянул от ствола. Картер взял у него металлическую шину, затаил дыхание и покопался в бочке.
Масло было просто консервантом. Человеческая фигура была помещена в бочку в позе эмбриона, макушка его пропитанной маслом головы покачивалась и дрейфовала.
"Святая Ханна!" Фергюсон вздохнул. "Что ... что это ?!"
«Я не удивлюсь, если это Говард Сейл», - сказал Картер.
Вопль Милли Фергюсон затих, прежде чем достиг реальной громкости. Она упала в обморок на пол.
* * *