«Но конечно», - сказал Грир, ухмыляясь. «Хобайки или иностранец, любой, кто хочет хорошо провести время, появляется в клубе« Полумесяц ». Как я уже сказал, это единственная игра в городе».
В досье Карла Курта Ходлера заметно упоминается его виртуальная пристрастие к плотским удовольствиям. Ходлер жаждал вина, женщин и песен. Узор начал складываться ...
«Увидимся позже», - сказал Картер, помахав рукой.
* * *
Отель «Гранд Соджурн» был новым. За исключением Старого квартала города, все в Аль-Хобайке, казалось, было построено за последние двадцать лет, благодаря огромным доходам от нефти.
Картер сдал свою вечернюю одежду персоналу отеля для глажки. Он искупался в крытом бассейне, выбив круг за полмили. Хотя это и было освежающим, плавание не смогло стереть преследующий образ Говарда Сейла в бочке.
По крайней мере, упражнение немного сняло напряжение. Картер чувствовал себя свободным, гибким и способным впитать все, что принесет вечер.
Он один обедал безразличной французской кухней в ресторане отеля. Вернувшись в свою комнату, он обнаружил, что простые детекторы, которые он оставил на месте, не были задействованы, что указывает на то, что несанкционированного проникновения не было.
Посыльный вернулся в своей официальной одежде. На Картере был белый смокинг, черный галстук, черные брюки и нечестивое трио Хьюго, Вильгельмина и Пьера.
По пути к выходу он остановился у стола, чтобы посмотреть, нет ли сообщений для Льюиса Флетчера. Принц Хасан еще не перезвонил.
Самолюбию Картера порадовала фигура, изображенная на зеркальных стенах вестибюля. Вутен ждал его, прислонившись к жемчужно-серому лимузину, припаркованному у главного входа.
Он усмехнулся. «В таком наряде ты выглядишь как метрдотель».
Картер оставил замечание. Он заметил выпирающую шишку под неряшливой спортивной рубашкой Вутена, указывающую на присутствие пистолета.
Картеру не нужно было беспокоиться о том, что он слишком одет. Пришла ночь, и, как и в других пустынных странах, температура резко упала, примерно на тридцать градусов или больше, с тех пор, как зашло солнце. Было даже немного оживленно.
Автомобиль выехал с подковообразной дороги отеля, чтобы свернуть на южное шоссе. Справа поднимались холмы; Слева над городом из моря поднимался раздутый оранжевый полумесяц. Шоссе представляло собой гладкую серебряную ленту, катящуюся по мрачно захватывающему лунному пейзажу.
Не прошло и пяти минут, как Вутен сказал: «У нас есть хвост».
Заметив в зеркале заднего вида пару отраженных фар, Картер не удивился. «Сверните на следующей дороге, на которую вы придете. Давайте убедимся, что они действительно следуют за нами, а не просто едут на юг».
"Хорошо, босс".
«Я думал, что Грир - твой босс».
«Ты превзошел его по рангу. Если я правильно разыграю свои карты, может, ты сможешь исправить это, и я стану его начальником».