После недавних жестоких событий указ короны запретил выяснять отношения при помощи дуэли, если это конечно был не божий суд, но для него нужна была специальная грамота. Коей, у них, конечно же, не было.
Мердок убрал с запотевшего лица длинную прядь темных волос. Воткнул меч в песок перед собой и опираясь о него вызывающе встал во весь рост (выше среднего). Его спутники попытались тоже изобразить что-то наподобие уверенности. Рыцарь дрозд и его спутники, собиравшиеся минуту назад уносить ноги, решили тоже встретить законников с гордо поднятыми головами. Кроме дрозда, тот сидел, корчась от боли.
Как только всадники приблизились практически у всех уверенность испарилась. Все дело было в человеке, возглавляющем стражников. А возглавлял алых плащей старый капитан дворцовой стражи сэр Касл Тойнби. Это был грузный мрачный человек, с обветренным морщинистым лицом, бритым крупным черепом, серыми грозными глазами и не менее грозные седыми усами. А главным отличительным знаком старого вояки был розовый шрам, пересекающий лицо наискось. Говорили, что шрам этот оставил ему конный вояка из восточного предгорья. Говорили, что человек, оставивший этот храм жестоко поплатился: Тойнби разрубил его тело на четыре части двумя ударами меча и разослал его братьям, коих потом тоже зарубил, зарубил и их детей, уничтожив весь род, или как говаривали жители восходных пределов, колено. И смотря на широкие плечи этого невысокого гиганта, верилось в этонеобычайной простотой.
— Ты! — Он указал на наглеца с полуторным мечем. — И что здесь происходит? — Глаза Тойнби тяжелыми серыми тучами выглядывали из-под широкого лба. — Слишком много мужчин для места, где обычно занимаются любовью. И ни одной дамы. Мердок, ты меня беспокоишь?
Наглец с полуторным мечем поник, ухмылка сошла с его лица.
— А что ты поднял свой зад с кресла? — Тон голоса резко сменился с нахального на неуверенно-робкий.
У дрозда и его спутников округлились глаза.
— За тобой. Собирайся и поедем.
— Прям сейчас?
— Да, моему заду не терпится вновь оказаться в уютном кресле.
— А чего ты? Послал бы кого за мной?
— Ага, а ты бы кого послушал. Собирайся!
— Уже иду… — мечник по мальчишески понурился и подошел к подогнанной к нему одним из стражников, лошади. — Увидимся «Под брошенным якорем»! — Кинул он морякам. — И тебе буду рад, сэр дрозд, найдем тебе более великую цель для расставания с жизнью.
— С кем имею честь! — Рыцарь с болью встал с камня.
— Принц Мердок. — Вместо мечника ответил Тойнби.
«Бастард…, сраный Всеотец, я чуть не пролил королевскую кровь».
От осознания несовершенного преступления
Рыцарь упал га колено, кажется, забыв про боль в ноге?:
— Простите, милорд, я не знал, что поднимаю руку на особу королевской крови.
— Пустое, — бастард осушивал уже чужую флягу с вином — перед моими братьями так падать будешь. Тойнби, вино дрянь. — Он отдал флягу командиру стражи.