Нарушая клятвы. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Только разом. Разделять силы смысла нет, если ты, конечно, доверяешь Фартариа. Он теперь новый наместник и так просто грабить своих баронов не даст. Судя по всему, Вильям сумму не называл?

— Нет. Но намекали и он, и его супруга, что Крус невероятно богаты. Раз десять об этом каждый сказал. Думаю, ждут, что я им караван телег, гружённых золотом привезу.

— Ну, столько золота там нет. Они на войну изрядно потратились, на наёмников, на легионы, чтобы те не разбежались. Война пожирает золото быстрее, чем пожар сухую траву на поле.

Мы ещё минут двадцать обсуждали возможные проблемы, связанные с поездкой, потом я отпустил Колина. Рикарда отправила Бальсу обратно в гильдию, чтобы та успела подготовить отряд и получить со склада всё необходимое. По-хорошему, на пятнадцать пар требовалось две телеги в виде обоза, но решено было взять одну и фургон. Глава гильдии резонно рассудила, что если мы пойдём с легионом, то раздобыть фураж и еду труда не составит. Что касается того фургона, который приехал с ними сегодня, то это был подарок. Рикарда сказала, что в пути он обязательно пригодится. С ней мы поднялись в рабочий кабинет, чтобы решить вопросы по поводу лавки алхимика. Я планировал взять с собой запас лекарственных трав, немного готовых зелий для магов и особые пилюли, которые покупали неохотно. Ко всему прочему рассказал, что Вильям приводил меня в тайную библиотеку. Хотелось узнать её мнение на этот счёт.

— Ты и сам знаешь ответ, — сказала Рикарда. — Он отлично понимает, что ты не интересуешься политикой. Сейчас, по крайней мере. Вильям оказал немного доверия, чтобы герцог Хаук не расслаблялся. Просто игнорируй. Сделай вид, что ничего не произошло. Лучше бы он тебя в сокровищницу отвёл и сказал: «Бери золота сколько хочешь».

Я встал, прошёл к двери и выглянул в коридор, забрал у Рут письмо.

— От Бруну. Ну-ка. Пишет… что завтра к обеду нужно быть у восточных ворот…

— Стоило ожидать. Они и так затянули этот мятеж. Как только ты сжёг легион герцога Янда, стало понятно, что войну им не выиграть, — она встала, коротко обняла меня за плечи. — Будь осторожен и лишний раз не подставляйся. За твоими родными мы присмотрим, можешь об этом не переживать. Ну и прояви характер, ты, в конце концов, герцог, наместник Императора, его слово и воля в провинциях. Не позволяй на себя давить, не разрешай принимать вместо себя решения. Советы слушай, но возьми за правило думать не менее получаса, если нужно принять какое-то решение. Даже если советы очевидные, думай, потом говори.

— Обещаю, — кивнул я.

— Удачной поездки. Провожать не надо, — она улыбнулась, хлопнула меня по плечу, едва не сбив с ног. Простого человека снесло бы от такого удара, да и меня пошатнула.

— Привезу вам подарок, — ответно улыбнулся я.

Было видно, что Рикарда переживает, хочет поехать со мной. А может, устала она от гильдии и столицы.

— Адана, — остановил я её в дверях. — Оставьте гильдию на Кларет. Не думаю, что за пару месяцев, она её разорит. Я бы с радостью попутешествовал вместе с Вами, послушал умных советов. Выпили бы, отмечая удачное разорение провинции. Из Бальсы собутыльник не очень, она всё время серьёзная и хмурая.

Рикарда улыбнулась, покачала головой и вышла в коридор. Я постоял так минуту, затем вернулся за стол, чтобы ещё раз перечитать письмо. Бруну говорил, что следует выдвигаться как можно раньше, так как всё, что произошло на Имперском совете очень скоро станет известно в мятежных провинциях. Чем меньше времени мы им дадим на раздумья, тем лучше. Положив письмо на стол, я вышел из кабинета и отправился в гости к Тали. Стоило её разбудить, предупредить, что уезжаю.

В комнате Тали, как всегда, чувствовалось присутствие огромной, давящей силы. Мне впервые захотелось задержаться тут подольше. Рядом с кроватью кто-то заботливо поставил табуретку с большим кувшином и кружкой. Я налил немного, пригубил. Квас, который готовили оборотни, причём хорошо перебродивший. Покрепче иного алкоголя будет.

— Тали, — я сел на кровать, коснулся её плеча. — Ты как?

Она разлепила один глаз, поморщилась как от головной боли, затем села. Я протянул ей кружку. Шёлковая сорочка у неё немного сползла на плечо, открывая соблазнительный вид.

— А чем этот здесь так вкусно пахнет? — спросил я.

— Мной, — хихикнула она, едва не расплескав квас. Сделав ещё пару глотков, вернула кружку, облизала губы.

Вытянув руку, она провела пальцем по внутренней стороне предплечья, как бы предлагая мне.