Это вряд ли. Но сказать я этого не мог. Лишь поклонился и направился к Пешке с Габриелем. Тут я заметил, что никто особо уже и не хотел танцевать с Пешкой, а вот победить полукровку желающих было большое количество. Пешка дулась, даже не знаю на что больше, что она потеряло мужское внимание или, что я танцевал с другой.
– Ну как она? – Бросила недовольно Пешка.
– Неплоха. Предлагала жениться. – Я сказал почти правду.
– А ты что? – В этот раз Пешка внимательно посмотрела.
– Сказал, что подумаю. – Увидев расширившиеся глаза Пешки, я засмеялся. – Что за реакция?
– Но ты сказал правду.
– Я сказал полуправду. – Временами я забываю про способность Пешки. – Вот и ещё один минус твоей способности. Она не может отличить ложь от полуправды.
– Полуправда? – Удивлённо спросила Пешка. – И что из сказанного тобой было правдой, а что нет?
– А вот не скажу. Меньше будешь не доверять мне.
Пешка открыла рот, а затем, поняв смысл моих слов, закрыла. Её можно было понять, до этого я не крутился в высшем обществе, а девушки в нашем деле редко попадались. Если уж даже Килия вызвала небольшую ревность у моей спутницы, то, что говорить о красивой аристократке? Пора было останавливать весь этот фарс с Габриелем, поэтому я подошёл к нему и положив руку на плечо громко сказал.
– Думаю, что моё доверенное лицо, Габриель, уже доказал свою силу, но он тоже устал, поэтому позвольте ему немного отдохнуть.
Зазвучали недовольные голоса, но меня поддержал Людвиг Яр-Штерн и уже успевшие испытать силу Габриеля аристократы. Отойдя к столу с Яствами, так, чтобы никто не услышал, я произнёс хвалебную речь Габриелю, подшучивая над аристократами-слабаками, что не могут победить щуплого полукровку. Габриель, Пешка и я хихикали, и разговаривали на отвлечённые темы. Вскоре Людвиг Яр-Штерн объявил, что на его светский вечер для развлечения гостей была приглашена специальная группа заезжих акробатов, и они продемонстрируют свои виртуозные способности в этом зале. Музыканты на сцене зашевелились и спустились в зал, с инструментами освобождая сцену, куда выходили ловкие и быстрые акробаты. Взглянув на Людвига, я встретился с ним взглядом и дождался кивка. Как я и думал, это и был тот отвлекающий манёвр. Шепнув Пешке и Габриелю, что пора уходить, мы медленными движениями двинулись к выходу. Если для кого-то и остался наш уход замеченным, то это не имело значения. Поздно нас перехватывать.
У парадного входа нас ждала карета с кучером, Пешка и Габриель быстро забрались в карету, а задержался у входной двери, увидев, что в нашу сторону движется девушка.
– Господин граф, невежливо покидать светский вечер раньше времени. – Она была высокой и красивой, на вид ей было около тридцати лет. Я знал, кем она была.
– Некоторые обстоятельства, госпожа Генриетта Яр-Тирт, вынуждают меня покинуть столь прекрасный вечер. – Я не хотел затягивать этот разговор.
– Но Вы обещали танец моей младшей сестре. – Возмущенно произнесла Генриетта.
– Нет. Не обещал. – Твёрдо ответил я. – Кроме того, мне нужно подготовиться к выполнению поручения Вашего отца.
– Так Вы боитесь гнева моего отца? – Генриетта засмеялась. – Вы лишь жалкий трус.
– Ахаха… – Я засмеялся так громко и так звонко, что точнее будет сказать, что я ржал. Затем открыл дверь кареты и залез в неё. Выглянув в окно, улыбнулся Генриетте и сказал. – Ваше желание помочь сестре очень восхищает меня, но вот Ваши методы слишком радикальны и неверны по отношению ко мне. Вам нужно поучиться у отца разбираться в людях. – Затем повернулся к кучеру и крикнул. – Поехали!
Нельзя было оставлять время на раздумья этой барышне. Ведь она может действительно придумать хороший аргумент, чтобы остановить меня. Карета двинулась, и мы направились домой. Нужно рассказать моим спутникам, что за задание нас ждёт и как к нему лучше подготовиться.