Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я даже этого не знаю. Он сел в машину и уехал.

Мейсон с трудом сдерживал ярость.

— Что вы затеяли? Какое дело вы пытаетесь провернуть? Сара Энсел четко сообщила мне, что Эд Дейвенпорт умер. Это было сегодня около трех часов дня. Она заявила, что он умер примерно за пятнадцать минут до ее звонка.

— Но мы на самом деле так думали. Так сказал врач. Мы все думали, что он умер, но он всего лишь лежал без сознания. Мы не знали, как вас предупредить, пока вы не доберетесь до Парадайса, и вот теперь я звоню по этому номеру… Мы в страшном замешательстве и не знаем, что делать, так как…

— Вы сейчас где?

— В аптеке, но мы собираемся уезжать. Вернемся в Лос-Анджелес.

— Не надо возвращаться в Лос-Анджелес, — сказал Мейсон. — Садитесь на первый самолет, поезд или автобус до Сан-Франциско — на тот, на который сможете купить билеты. На ближайший рейс! В Сан-Франциско отправляйтесь в аэропорт, там поднимайтесь на галерею и ждите меня. Вы поняли?

— Да.

— Вы сделаете, как я сказал?

— Мне нужно спросить тетю Сару.

— Где она?

— Стоит рядом.

— Ну так спрашивайте побыстрее, — нетерпеливо велел Мейсон.

Адвокат продолжал сжимать трубку, чувствуя на себе обеспокоенный взгляд Деллы Стрит, затем в трубке снова прозвучал голос Мирны Дейвенпорт:

— Хорошо. Мы сделаем, как вы сказали.

— Ни с кем не разговаривайте. Если кто-то начнет задавать вам вопросы, не отвечайте. Это относится ко всем без исключения. Вы поняли меня? Ко всем.

— Я понимаю, что вы мне говорите, но не понимаю почему.

— Неважно почему. Просто делайте так, как я сказал.

Мейсон повесил трубку и с сердитым видом направился к выключателю.

— В чем дело? — с беспокойством спросила Делла Стрит.