Я глубоко вздохнула прежде, чем ответить.
— Для меня — да.
— Значит, и для меня тоже, — твёрдо сказал капитан.
— Что в силе? О чём вы? — не понял Дрейк, и весело спросил — Чего вы все так скисли, в самом–то деле?
— Вам просто надо держаться подальше, и всё будет хорошо, — поддержал брата Дигори.
— Мы не можем, — коротко ответил Корсак, глядя на стол с опустевшей посудой.
— В смысле, не можете? — не понял другой капитан.
— В прямом. Место, в которое нам нужно попасть, как раз там, куда ты только что ткнул пальцем, — объяснил он, и поднял взгляд на друзей.
— Что?! — в один голос воскликнули братья.
— Нам нужно туда добраться.
— Корсак, ты с ума сошёл! — вскочил Дигори.
— Возможно, — не стал спорить капитан. — Скажи: у нас есть шанс прорваться сквозь аномалии?
— Нет. Нет, я не думаю. Что тебе там нужно?
— Доставить одно очень важное послание, — втолковывал мой брат.
— И вы все летите туда? Не смей, Корсак, не смей! — протестовал Дигори.
— А если на спасательной шлюпке? На ней можно спуститься ниже, и обойти аномалию, — предположил капитан.
Парни лишь вздохнули, и переглянулись.
— И кто же отправится туда?
— Лисица, Флейм, Лиум и я.
— Да ты и впрямь сбрендил! — воскликнул Дрейк, сорвавшись с места. — Ты ведь так погубишь всех! И мало того, что себя не бережешь, так ты берёшь туда Лисицу, которая только–только вернулась! — горячо вещал он. Я удивлённо посмотрела на друга, но промолчала.