По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Махнуть Дорин на бутылку доброго бурбона, — сделка честная, но эти тапочки дороги мне как память. Я не разлучался с ними четырнадцать лет. — Он помолчал. — Чертовски дольше, чем с Дорин.

— Вы могли б купить другую пару.

— Я только-только успел их разносить.

— Погодите-ка, дайте сообразить, — сдвинул брови Иезекииль. — Вы четырнадцать лет носили тапочки, которые жмут?

— Двенадцать, — уточнил Мэллори. — Последние пару лет они стали мне впору.

— Почему?

— Потому что Дорин не подметала пол за все те годы, что я прожил с ней.

— Я про то, почему вы не пошли да не обзавелись парой тапочек, которые вам впору?

Мэллори поглядел на старика долгим взглядом, тяжко вздохнул и поморщился:

— Знаешь ли, я терпеть не могу, когда мне задают подобные вопросы.

Иезекииль рассмеялся.

— Ну, в общем, мне подумалось, что лучше дать вам знать, когда начнутся жалобы насчет двери.

— А почему бы тебе самому ее не перекрасить? В конце концов, ты все-таки уборщик.

— Я работник санитарной службы, — уточнил старик.

— Какая разница?

— Центов тридцать в час или около того. И дверей не крашу. Дьявол, да у меня со старости руки-ноги уже так закостенели, что едва хватает сил таскать швабру по коридору!

— Десять долларов, — предложил Мэллори.

— Двадцать.

— За двадцать я могу нанять твоего приятеля.

— Верно, — признал Иезекииль, — зато он понаделает ошибок в словах.