Подарок мертвеца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Когда речь идет о вас, я понятия не имею, чему верить, — сказал Лейси, его маленькие голубые глазки снова рассматривали меня — должно быть, в двадцать пятый раз. — Я никогда не встречал таких людей, как вы, и, клянусь, не знаю, обманщица вы или… Я просто не знаю, что вы собой представляете.

— Многие люди испытывают те же самые чувства, — утешила я, потому что у детектива был очень неловкий вид. — Не беспокойтесь. Я к этому привыкла.

— У вас двоих есть дети? — внезапно спросила агент Янг.

Мы с братом тупо уставились на нее.

— У нас двоих? — после долгой паузы спросил Толливер.

Казалось, она поняла, что именно ляпнула.

— Простите, я просто решила, что вы двое…

— Мы жили вместе с отроческих лет, — объяснила я. — Отец Толливера женился на моей матери. Он мне как… брат. — Впервые я поколебалась, прежде чем произнести эти слова.

— У меня двое детей, — сказала Янг, очевидно, желая как можно быстрее сменить тему. — Мальчик и девочка. Если бы мои дети пропали, я бы перевернула каждый камень, чтобы найти ребенка. Если бы пришлось, я заключила бы сделку с дьяволом. Я спрошу Моргенштернов, как они отнесутся к тому, чтобы вы… снова посетили тело Табиты. Посмотрим, что они скажут.

Я думала: как повели бы себя двое копов, если бы я рассказала им, что разговаривала прошлой ночью с призраком. И как быстро они записали бы нас в обманщики. Я снова подумала о твердой руке, стиснувшей мою руку, и на минуту закрыла глаза. Как мог очутиться там призрак Джосаи Паундстоуна? Я-то думала, что имею четкие представления о подобном, о всей этой «жизни после смерти», но вот теперь оказалась на зыбкой почве.

Снаружи стало больше машин, и небо потемнело. Пока мы сидели в ресторанчике вместе с двумя детективами, день подошел к концу. Я испытывала почти непреодолимое желание вернуться на кладбище, чтобы посмотреть, там ли еще призрак и что он собирается делать. Чем вообще занимаются призраки? Где они находятся, когда поблизости нет человека, чтобы среагировать на них? Материализуются ли они, когда хотят вступить в контакт, или же они всегда…

— Харпер, — ласково произнес Толливер. — Ты готова ехать?

— А, конечно, — сказала я, торопливо надевая куртку.

Детективы встали, их плащи были застегнуты на пуговицы и молнии, и, судя по выражениям лиц обоих, они уже некоторое время ждали моего ответа

— Замечталась, — сказала я. — Простите.

Я постаралась выглядеть проворной и нормальной, но мне это не всегда хорошо удается, и вряд ли я преуспела сейчас.

— Возможно, пробежка утомила меня больше, чем я думала.

Услышав вескую причину моей рассеянности, оба детектива воспрянули духом. Впрочем, Лейси никогда не стал бы моим лучшим другом.

— Вам нужно вернуться в отель и отдохнуть, — заметил он. — Не попадите больше ни в какую переделку, пока вы в Мемфисе. Мы вернемся к вам после того, как поговорим с Моргенштернами.

— Да, спасибо, — ответил Толливер.