Гримуар

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотрите! — воскликнула Катаринка, указывая рукой на неизвестно как появившуюся дверь.

Преторианцы, а следом за ними и жители Городка потянулись к удивительному чуду, неизвестно как появившемуся перед ними. Дверь эта была полупрозрачной, словно бы из паутины, и стояла на ступеньках, таких же полупрозрачных, как и дверь. Все это сооружение возвышалось чуть далее от того места, где раньше был костел.

Пан Платон первым подошел к двери, оглядел ее и, тяжело вздохнув, обратился к Преторианцам:

— Друзья мои! Пришла пора нам прощаться. Это и есть седьмой этап Великого Делания. Я должен буду пройти в эту дверь.

— Почему, учитель? — испуганно спросил Йошка.

— Так сказано в Книге. Мне надо войти в дверь, чтобы закончить трансмутацию главного объекта алхимии, то есть человека, — сказал пан Платон Пражский.

Преторианцы стали подходить по одному и прощаться с мастером. Платон тепло пожал руки трактирщику и его жене, поблагодарив их за то гостеприимство, коим они согрели в чужом городе его сердце и душу. Потом Платон попрощался с мельником, искренне сожалея о том, что не сумеет погулять на его свадьбе. Следующим к мастеру подошел пивовар пан Жбанек, который долго-долго тряс руку пана Платона. Мастер посоветовал ему не бросать дарить жителям Городка счастье, варя лучшее пиво, кое когда-либо пил королевский библиотекарь. За пивоваром к Платону подошла, утирая краем платочка глаза, Катаринка. Она не смогла сдержаться и заплакала.

— Ну-ну, — подбодрил ее пан Платон Пражский. — Не надо плакать. Ты такая красивая, что я хочу запомнить твое лицо улыбающимся, а не плачущим. Улыбнись же, прекрасная Катаринка.

И девушка через силу улыбнулась своею задорной улыбкой, провожая мастера.

Наконец, настала очередь помощника королевского следователя. Йошка медленно подошел к учителю, немного постоял и внезапно, повинуясь душевному порыву, обнял его.

— Учитель, куда вы уходите? — спросил он.

— Не знаю, сын мой, не знаю, — ответил пан Платон.

Йошка внимательно посмотрел в глаза мастеру.

— Как же так? В Книге не сказано, куда ведет эта дверь? — удивился он.

— Да. Именно поэтому пан Новотный испугался и не стал доводить Великое Делание до конца.

Мастер пошарил рукой в недрах своей мантии и вынул оттуда Желудь Жизни.

— Вот. Теперь ты его Хранитель. Береги тот Желудь. В Книге про него сказано, что в этом Желуде спрятана новая жизнь на Земле. Если старая жизнь умрет, из Желудя Жизни произрастет новая. Так что наша природа позаботилась о нас.

Йошка с поклоном принял подарок.

— Ты был самым способным учеником, Йозеф, которого мне когда-либо посылал Господь, — неожиданно мягким тоном сказал Платон Пражский. — Возьми эти бумаги. Это рекомендательное письмо к нашему королю Рудольфу II. Отдай ему это письмо и расскажи, но только наедине, что тут произошло. В сем письме я рекомендовал тебя на мое место. Теперь ты — главный королевский библиотекарь.

— Учитель, не покидайте нас, — взмолился Йошка. — Не надо мне этого места. Останьтесь.