Разрушитель

22
18
20
22
24
26
28
30

Казалось, лейтенант совершенно забыл, что он является преступником и что его ожидает многолетнее содержание в криогенной ванне. Он разволновался, как ребенок, которому дали лизнуть необычайно вкусную конфетку, а затем ее положили высоко на шкаф, и теперь он может только вспоминать о ней.

– Пожалуйста, у вас есть полное право отказаться от отсрочки, которую вам сегодня предоставили, – невозмутимо сказал верзила. – Но для этого вам необходимо написать заявление.

Казалось, верзила все время только и ждал этого момента и уже готов был броситься в свой кабинет за бумагой и ручкой.

– Только и всего? – словно удивился Спаркслин, но в глазах его застыла насмешка.

– Да, только и всего, – с готовностью ответил верзила. Если бы в Лос-Анджелесе проводился конкурс на самое глупое выражение лица, верзила, сержант Джеймс Броуди, не напрягаясь, мог бы каждый раз выигрывать главный приз.

– Скажи ты, как все у вас просто. Никакой тебе лишней бюрократии. А я думал, мне придется сдавать анализы крови и мочи.

– Зачем? – не понял сержант.

– Ну, чтобы отказаться от отсрочки.

Джеймс Броуди непонимающе захлопал глазами и на мгновенье даже перестал переминаться с ноги на ногу.

– Ладно, старик, я пошутил. А тебе, наверное, все же немного завидно, а?

– Почему?

– Ну, как же, проснусь я лет через шестьдесят, а если буду хорошо вести себя в ванне, так может и раньше. Так вот, проснусь я, а в твоей могиле уже червяки кости облизывают.

– Это мы еще посмотрим… – неопределенно пробурчал сержант, явно озадаченный последними словами Джона.

– Ну, кто посмотрит, а кому, может, и не придется, всякое случается.

– Так вы будете писать заявление? – разозлился сержант Броуди.

– Нет, я передумал, – махнул рукой Спаркслин и поднялся со стула.

– Тогда распишитесь, что вы ознакомились с инструкцией.

– Но я могу забрать ее с собой?

– Да, конечно.

– С ума можно сойти, – пробормотал Джон.