— Не можем же мы все быть большими храбрыми мальчиками, которые решают споры кулаками, так ведь? Давай я догадаюсь. Кто-то оскорбил твою маму?
— Кстати, все произошло из-за тебя.
Она засмеялась:
— Только не говори, что ты защищал мою честь.
— Не совсем. Пара твоих дружков из «Кул кэтс клаба» решила преподать мне урок, чтобы моя нога никогда больше не ступала на их священную территорию.
— Не может быть! — выдохнула Присцилла. — Грязные подонки… Опиши их, я выясню, кто это, и их выгонят из клуба.
Покашляв, я проговорил:
— Нет необходимости. Они больше не сделают ничего подобного.
— Так ты поэтому пропустил наше свидание? — спросила она.
Я тупо посмотрел на нее.
— Предполагалось, что мы вчера куда-нибудь пойдем, — прибавила Присцилла. — Ты
Я виновато улыбнулся:
— Прости, забыл.
Она дала мне легкий подзатыльник:
— Ты негодный сын шелудивой дворняжки, Альберт Джири! Мне следовало оставить тебя наедине с твоими ранами. Последний раз делаю доброе дело для… — И Присцилла резко поднялась.
— Пожалуйста! — взмолился я, когда она шагнула к двери. — Не уходи. У меня есть кое-что на уме.
— Неужели? — саркастично произнесла она.
Я мысленно решал, сколько могу ей рассказать, и пришел к выводу: только капельку правды.
— Ты слышала про убийство семьи Фурстов?
— Конечно, — кивнула Присцилла. Ее взгляд смягчился. — Это кошмар какой-то. Бедные дети. Того, кто это сделал, следует найти и… — Ее брови поползли вверх. — В некоторых отчетах упоминалось, что один человек выжил — мужчина, пытавшийся спасти мальчика.