Арканум

22
18
20
22
24
26
28
30

— Искренне сочувствую, мистер Уэлгерд. Да поможет вам Бог.

Охранник кивнул и принялся выпроваживать посетителей из центрального холла. Гул запирающихся замков эхом прокатился по коридорам пустого музея, оставляя за собой тишину.

— Следуйте за мной, сэр, — произнес Уэлгерд. Его начищенные до блеска черные туфли застучали по полу.

Он вошли в зал Черного континента, где под массивными стеклянными панелями находились предметы материальной культуры большинства племен и туземных народов Африки. Посетителей музея особенно привлекали маски и обрядовые одежды, поскольку эти вещи обладали очень высокой энергетикой.

Уэлгерд включил свет и, выбирая из связки нужные ключи, начал отпирать тяжелые решетчатые двери, поднимая их к потолку.

— Вы были здесь той ночью? — спросил Дойл, когда они зашагали по длинному коридору, по обеим сторонам которого были выставлены средневековые доспехи.

— В другом конце здания, сэр. Потом зазвонил сигнальный колокол, и я с несколькими сотрудниками начал поиски. О несчастном случае мы узнали позднее. Насколько мне известно, человек, сбитый машиной, был одет совсем не по погоде. Бедняга, видимо, лишился разума.

— А еще что-нибудь необычное произошло в ту ночь?

— Больше, пожалуй, мне ничего не запомнилось.

Дойл остановился.

— Боюсь, здесь наши пути разойдутся. Государственные дела, сами понимаете.

Уэлгерд не сумел скрыть разочарования.

— О, конечно. Но… вы хорошо знаете музей?

— Если заблужусь, позову вас.

— Ладно. — Охранник покраснел и нерешительно протянул Дойлу блокнот. — Сэр, может, вы…

— О да, конечно, конечно. — Дойл взял блокнот и начал писать автограф.

— Я… сам сочинил несколько рассказов, сэр, — признался Уэлгерд, заглядывая мэтру через плечо.

Конан Дойл поднял голову:

— Вот как? Вы тоже литератор?

— Пока ничего особенного не получилось, сэр. Разные детективные истории. Ограбления, полицейские. Но моей супруге нравится. Иногда она даже дает советы.