— Спасибо, джентльмены, что почтили мой дом присутствием. Веселитесь. — Мадам Роуз помахала рукой и исчезла среди гостей.
Прибытие знаменитостей не осталось незамеченным. Гости появлялись в холле, поглядывая на Дойла и Гудини. Попросить автограф пока никто не осмеливался. Дойл схватил Эбигейл за руку, и они направились в обеденный зал, где столы ломились от еды. Кувшины с сидром, тыквенный пирог, вазы с фруктами, конфеты и пирожные из кондитерской Феррара в Бруклине. Подскочил официант в жуткой белой маске с бокалами мартини для мужчин и сидром для Эбигейл. Через пару минут возник Барнабас Тайсон в костюме Тедди Рузвельта.
— Рад, очень рад, вас видеть!
— А уж мы-то как рады, видеть вас, — сказал Гудини, пожимая потную ладонь знаменитого импресарио.
Рядом с Тайсоном стоял окружной прокурор Пол Кейлеб в простом коричневом одеянии, подпоясанном веревкой, в парике, имитирующем тонзуру, обрамленную прямыми черными волосами. Тайсон разинул рот на Эбигейл, но, выяснив, что она племянница Дойла, мгновенно потерял к ней интерес.
— Познакомьтесь: Пол Кейлеб, новый окружной прокурор. Монашеское одеяние в известной мере отражает образ жизни.
Игнорируя замечание Тайсона, Кейлеб протянул руку Гудини:
— Рад встрече, мистер Гудини. Я ваш большой поклонник.
Гудини широко улыбнулся.
— Позвольте представить моего дорогого друга сэра Артура Конан Дойла.
Кейлеб изобразил удивление.
— Неужели? Тот самый Конан Дойл?
— Не стоит преувеличивать мои заслуги, — произнес Дойл.
— Скажите, сэр Артур, ваш костюм… он означает, что персонаж и автор одно лицо?
— Совсем не обязательно, — ответил Дойл.
— Но разве создатель Шерлока Холмса не обладает такой же сверхъестественной дедукцией? — добавил Тайсон, сопроводив вопрос совершенно излишним похлопыванием Дойла по спине.
— Разумеется, нет. — Дойл слегка отступил.
— Не верьте ему! — воскликнул Гудини, делая большой глоток из бокала. — У него выдающиеся способности.
— Вздор. Гудини, не пейте больше.
— Продемонстрируйте им, Дойл, — весело сказал Гудини. — Не ломайтесь.