Зимние убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Куда это вы? – удивленно спросил торговец.

– Есть одна задумка. Хочу пройтись по окрестным деревням, поспрашивать местных… Маленькое маркетинговое исследование, – не слишком похоже на правду, но выдумывать что-то более достоверное мне было попросту лень. – Не беспокойтесь: о вашей работе господин Эддоро получит самые лестные отзывы.

Торговец наградил меня внимательным взглядом, но промолчал. Что ж, и на том спасибо: меньше всего мне сейчас хотелось выслушивать расспросы. Он, конечно, получил пищу для размышлений, но… Что-то подсказывало мне: всё это скоро перестанет иметь какое-либо значение.

Я последний раз взглянул на карту, сунул её в нагрудный карман парки и вышел на крыльцо. Плюгавый поселок, место моего рандеву с остальными мстителями, находился километрах в тридцати отсюда – по здешним меркам, не расстояние. Так чем я хуже неотесанной хрустальногорской деревенщины?! Упрямства мне хватит на семерых… Немного повозившись с креплениями, я нацепил охотничьи лыжи. Заблудиться невозможно: путь пролегал по руслу замерзшей реки, к тому же, аэросани оставили за собой четко видимую колею. Снег ярко сверкал в лучах полуденного солнца.

* * *

В старом, покосившемся сарае дуло изо всех щелей. Пламя костерка металось из стороны в сторону. Несмотря на многочисленные дыры в крыше, дым упорно не желал выветриваться, и внутри было не продохнуть. Лереа поморщилась и села на корточки.

– Как он, Тремор?

– Всё так же, – хмуро бросил тот. – Лихорадка… Ему нужны тепло и покой. И хорошая пища.

– Да и нам бы всё это не помешало, верно?

– Проклятье, всего несколько дней – и старина Суиш встал бы на ноги, как ни в чем не бывало!

Разведчица вздохнула. Рана, полученная товарищем при перестрелке в полицейском участке, казалась совсем неопасной. Она уже начала затягиваться, но вдруг ни с того, ни с сего воспалилась.

– Я нарезал свежей хвои, – нарушил тягостную паузу Тремор. – Надо сделать отвар. Помнится, нашим ребятам такой чай помогал ото всех болячек…

Лереа поставила плотно набитый снегом котелок на огонь.

– Дело не в отваре, Тремор, и ты это знаешь. Ему нужен врач. Настоящий.

– И всё остальное тоже. Есть идеи, как это раздобыть, не привлекая внимания? – сердито бросил командир.

– Я тут подумала… – Лереа слегка замялась.

– Ну?

– Быть может, разбудить доктора?

Последнее слово великанша произнесла с особым выражением.

– Он не скажет нам ничего такого, что мы не знали бы сами. К тому же… – Тремор поморщился. – У меня это не слишком хорошо получается. Вот Шу – тот был мастер, да…

Тремор лукавил. Расшевелить доктора Барбудо не являлось проблемой. Куда сложнее было заставить его угомониться…